Ugandan affairs

English

WOTD – 8 January 2022

Etymology

Probably a variant of Ugandan discussions ((UK, euphemistic, informal) sexual intercourse), from discuss Uganda ((UK, euphemistic, informal) to have sex), said to have been coined by the English journalist and poet James Fenton (born 1949), based on a 1973 incident at a party at which the Irish journalist Mary Kenny (born 1944) explained why she was in the arms of a former Ugandan cabinet minister by saying they were “upstairs discussing Uganda”. The incident was reported by the British satirical and current affairs magazine Private Eye on 9 March 1973,[1][2] which then popularized the expression by using it to refer to other sexual affairs.

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /juːˌɡændən əˈfɛəz/, /jʊ-/
    • Audio (Southern England):(file)
  • (General American) IPA(key): /(j)uˌɡɑndən əˈfɛɚz/
  • (Canada) IPA(key): /juˌɡændən əˈfɛɚz/
  • Rhymes: -ɛə(ɹ)z
  • Hyphenation: Ugand‧an af‧fairs

Noun

Ugandan affairs pl (plural only)

  1. (British, euphemistic, humorous) Often in the form to discuss Ugandan affairs: sexual intercourse, usually an extramarital affair.
    Synonyms: Ugandan discussions; see also Thesaurus:copulation

Translations

References

  1. ^ Adrian Room (2000) Brewer’s Dictionary of Modern Phrase and Fable, millennium edition, London: Cassell, →ISBN, pages 714–715.
  2. ^ Jon Kelly (15 May 2013) “The 10 Most Scandalous Euphemisms”, in BBC News[1], archived from the original on 1 May 2021.

Further reading