a pie de calle
Spanish
Etymology
Literally, “at [the] foot of the street”.
Pronunciation
- IPA(key): /a ˌpje de ˈkaʝe/ [a ˌpje ð̞e ˈka.ʝe] (most of Spain and Latin America)
- IPA(key): /a ˌpje de ˈkaʎe/ [a ˌpje ð̞e ˈka.ʎe] (rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines)
- IPA(key): /a ˌpje de ˈkaʃe/ [a ˌpje ð̞e ˈka.ʃe] (Buenos Aires and environs)
- IPA(key): /a ˌpje de ˈkaʒe/ [a ˌpje ð̞e ˈka.ʒe] (elsewhere in Argentina and Uruguay)
- Syllabification: a pie de ca‧lle
Adverb
- at street level, on the ground
- 2022 April 13, Álvaro Sánchez, “La cesta de la compra acusa la subida de precios […] ”, in El País[1]:
- Las grandes cifras macroeconómicas siempre tienen un efecto a pie de calle.
- (please add an English translation of this quotation)