adarra jo

Basque

Etymology

From adarra (absolutive singular of adar (horn)) +‎ jo (to hit, to knock).

Pronunciation

  • IPA(key): (Navarro-Lapurdian) /adara ɟo/ [a.ð̞a.ra ɟo]
 
  • IPA(key): (Gipuzkoan) /adara xo/ [a.ð̞a.ra xo]
  • IPA(key): (Biscayan) /adara d͡ʒo/ [a.ð̞a.ra d͡ʒo]
  • IPA(key): (Navarrese) /adara jo/ [a.ð̞a.ra jo]

  • Hyphenation: a‧da‧rra jo

Verb

adarra jo dio (imperfect participle adarra jotzen, future participle adarra joko, short form adarra jo, verbal noun adarra jotze)

  1. to pull someone's leg, pull the wool over someone's eyes
    Synonyms: iseka egin, harpa jo

Further reading

  • adarra jo”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
  • adarra jo”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005