adivina adivinico
Spanish
Etymology
Literally, “guess this, guesser-ling”.
Pronunciation
- IPA(key): /adiˌbina adibiˈniko/ [a.ð̞iˌβ̞i.na a.ð̞i.β̞iˈni.ko]
- Syllabification: a‧di‧vi‧na a‧di‧vi‧ni‧co
Phrase
- (Guatemala, El Salvador) Used when introducing a riddle: riddle me this
- Synonym: adivina adivinador
- Adivina adivinico ¿cuántos pelos tiene un mico?
- Riddle me this, how many hairs does a monkey have?
Usage notes
The phrase is used to refer to any person regardless of gender. Nevertheless, sometimes the feminine form "adivina adivinica" is found when addressing a female listener.
Further reading
- “adivinico”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010