agus

See also: Agus, agús, aguş, ağuş, and aĝus

Esperanto

Pronunciation

  • Audio:(file)

Verb

agus

  1. conditional of agi

Ido

Verb

agus

  1. conditional of agar

Ilocano

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈʔaɡus/ [ˈʔɐ.ɡus]
  • Rhymes: -aɡus
  • Hyphenation: a‧gus

Noun

águs (Kur-itan spelling ᜀᜄᜓᜐ᜔)

  1. current (of water in the sea)
  2. flow (of water in a river or stream)

Irish

Alternative forms

Etymology

From Old Irish ocus (and) (originally proximity),[1] from Proto-Celtic *adgostus (near). Conflated with Old Irish os which is continued in the meaning ‘while’.

Pronunciation

  • (Munster, Aran) IPA(key): /ˈɑɡəsˠ/[2]; (unstressed) /əɡəsˠ/, /ɡəsˠ/
  • (Connemara, Mayo, Ulster) IPA(key): /ˈaɡəsˠ/; (unstressed) /əɡəsˠ/, /ɡəsˠ/

Conjunction

agus (abbreviated )

  1. and
    arán agus imbread and butter
    • 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 1:
      hug šē klox wōr, agəs xȧ šē leš ə wińōg ī.
      [Thug sé cloch mhór agus chaith sé leis an bhfuinneog í.]
      He took a big stone and he threw it at the window.
  2. while; although (introduces a small clause)
    Bhreathnaigh sí ar an teilifís agus é ina chodladh.
    She watched television while he slept. (or) She watched television although he was asleep.
    (literally, “She which television and him asleep.”)
  3. as
    chomh geal agus sneachtaas white as snow
    a oiread agus ba mhian leisas much as he wanted
    fad agus atá tú annfor as long as you’re there
    ionann agusthe same as

Derived terms

  • aguisín (addition, addendum)
  • agusóir (halting, inarticulate speaker)

References

  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “ocus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 38, page 21

Further reading

  • Dinneen, Patrick S. (1927) “agus”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 12; reprinted with additions 1996, →ISBN
  • Ó Dónaill, Niall (1977) “agus”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
  • de Bhaldraithe, Tomás (1959) “agus”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
  • agus”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025

Maguindanao

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *qaʀus.

Pronunciation

  • (Standard Maguindanaon) IPA(key): /ˈʔaɡus/ [ˈʔa.ɡuʂ]
  • Rhymes: -aɡus
  • Syllabification: a‧gus

Noun

agus

  1. current

Scottish Gaelic

Etymology

From Old Irish ocus (and) (originally proximity),[1] from Proto-Celtic *adgostus (near). Doublet of faisg.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈaɣəs/[2][3], (colloquial, unstressed) /əs/[4][5][6]
  • (Lewis) IPA(key): /ˈɤɣəs̪/, (colloquial, unstressed) /əs/[7]

Conjunction

agus

  1. as well as
    aran agus ìmbread as well as butter
  2. as
    Tha e cheart cho math agus a bha e.It is just as good as it was.
  3. while; although (introduces a small clause)
    Nach truagh leat mi, agus mi am prìosan?Do you not pity me, although I am in prison?

Derived terms

References

  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “ocus”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966) Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath, page 109
  3. ^ Rev. C. M. Robertson (1902) “Skye Gaelic”, in Transactions of the Gaelic Society of Inverness, Volume XXIII: 1898-99[1], Gaelic Society of Inverness, pages 54-88
  4. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  5. ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)‎[2], Edinburgh: University of Edinburgh
  6. ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
  7. ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap

Further reading

  • Edward Dwelly (1911) “agus”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[3], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • MacLennan, Malcolm (1925) A Pronouncing and Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Edinburgh: J. Grant, →OCLC