airgead

Irish

Etymology

From Old Irish argat (silver),[1] from Proto-Celtic *argantom (compare Welsh arian), from Proto-Indo-European *h₂erǵ- (to shine) (compare Latin argentum (silver)).

Pronunciation

Noun

airgead m (genitive singular airgid, nominative plural airgid)

  1. silver
  2. money, sum of money

Declension

Declension of airgead (first declension)
bare forms
singular plural
nominative airgead airgid
vocative a airgid a airgeada
genitive airgid airgead
dative airgead airgid
forms with the definite article
singular plural
nominative an t-airgead na hairgid
genitive an airgid na n-airgead
dative leis an airgead
don airgead
leis na hairgid

Derived terms

  • airgead bán (silver money)
  • airgead beo
  • airgead bréige (bad, counterfeit, money)
  • airgead briste
  • airgead buí (gold money)
  • airgead cam (illgotten money)
  • airgead cinn (head-money)
  • airgead coirce (dues)
  • airgead croise (coin engraved with cross; florin)
  • airgead fola
  • airgead geal (silver money)
  • airgead imeartha (stakes (in gambling))
  • airgead inchaite (spending-money)
  • airgead láimhe (cash (on hand))
  • airgead luachra (meadow-sweet)
  • airgead mion (small change)
  • airgead páipéir
  • airgead póca
  • airgead reatha
  • airgead rua (copper money)
  • airgead síos (cash down)
  • airgead spártha (spare cash)
  • airgead taisce (savings)
  • airgead tirim
  • airgeadaí
  • airgeadaigh
  • airgeadán
  • airgeadas
  • airgeadóir
  • airgeadpháipéar
  • airgeadra
  • airgeadsnáithe
  • airgeadúil
  • an draoi airgid (a great amount of money)
  • an iomad airgid (too much money)
  • bainistíocht airgid (money management)
  • bonn airgid (silver coin)
  • bosca airgid (money-box)
  • briseadh airgid (small change)
  • briste as airgead (out of money, broke)
  • bunachar airgid (money put by, nest-egg)
  • cabhair airgid (help in money, subsidy)
  • cailleadh airgid (loss of money)
  • caiteoir airgid (money-spender)
  • caitheamh airgid (spending of money; waste of money)
  • carn airgid
  • ceal airgid (lack of money)
  • cíocras airgid
  • cíocras chun airgid (greed for money)
  • comhartha airgid (money token)
  • conamar airgid (bits of money, meagre sum of money)
  • córas airgid (currency system)
  • crobh airgid (handful of money)
  • cruach airgid (pile of money)
  • cuidiú airgid (financial assistance)
  • cúl airgid (reserve of money)
  • cúnamh airgid (financial help)
  • cuntas airgid (cash account)
  • cúrsaíocht airgid (circulation of money)
  • deontas airgid (money grant)
  • díobháil airgid (lack of money)
  • diomailt airgid (waste of money)
  • dríodar airgid (residue, small amount, of money)
  • duais airgid (money prize, purse)
  • easpa airgid (lack of money)
  • éigean airgid (need of money)
  • fáltas éigin airgid (some small amount of money)
  • fear airgid (a rich man)
  • gréithe airgid (silverware)
  • íocaíocht airgid (money payment)
  • lamháil airgid (money allowance)
  • leabhar airgid (cash-book)
  • leagáid airgid (money, pecuniary, legacy)
  • lucht an airgid (the moneyed classes)
  • mála airgid (money-bag)
  • malartóir airgid
  • margadh airgid (money-market)
  • mionairgead
  • neamh-mheán airgid (huge amount of money)
  • ócáid tiomsaithe airgid
  • ordú airgid (money order)
  • pinginí airgid
  • pinginí beaga airgid (a little money)
  • púdar airgid (plate-powder)
  • rácadóir airgid (croupier)
  • sábháil airgid (money-saving)
  • scipéad airgid (cash-drawer, till)
  • scragall airgid (silver foil)
  • teoiric chainníocht an airgid
  • tiomsaitheoir airgid

Mutation

Mutated forms of airgead
radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
airgead n-airgead hairgead t-airgead

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “argat”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 187, page 93
  3. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 45, page 24
  4. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 27
  5. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 129, page 50
  6. ^ de Bhaldraithe, Tomás (1975) The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway: A Phonetic Study, revised edition, Dublin Institute for Advanced Studies, § 253, page 49

Further reading

Scottish Gaelic

Alternative forms

Etymology

From Old Irish argat (silver), from Proto-Celtic *argantom (compare Welsh arian), from Proto-Indo-European *h₂erǵ- (to shine) (compare Latin argentum (silver)).

Pronunciation

Noun

airgead m (genitive singular airgid or airgead, no plural)

  1. money
  2. silver

Derived terms

Mutation

Mutation of airgead
radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
airgead n-airgead h-airgead t-airgead

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  1. ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  2. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1940) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. I: The dialects of the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, page 252
  3. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  4. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941) “The dialects of Skye and Ross-shire”, in A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, volume II, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, page 15
  5. ^ Mac Gill-Fhinnein, Gordon (1966) Gàidhlig Uidhist a Deas, Dublin: Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath

Further reading

  • Edward Dwelly (1911) “airgead”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “argat”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language