Irish
Etymology
From Old Irish aiten m (“furze, gorse”),[1] from Proto-Celtic *axtīnos (“furze, gorse”) (compare Welsh eithin), from Proto-Indo-European *h₂eḱstis (compare Lithuanian aksti̇̀s (“thorn”), Russian ость (ostʹ, “awn, bristle”)), enlargement of *h₂eḱ- (“sharp”).[2]
Pronunciation
- (Aran) IPA(key): /ˈætʲən̪ˠ/
Noun
aiteann m (genitive singular aitinn, nominative plural aitinn) or
aiteann f (genitive singular aitinne) (feminine in Connacht and Ulster)
- furze, gorse, whin
1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 31:tā æcn̥̄ ə fās sə ŋort šə.- [Tá aiteann ag fás sa ngort seo.]
- Furze is growing in this field.
1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 31:dā jēŕ n̥ køln̄, tā æcn̥̄ xō ǵēŕ leš.- [Dá ghéar an cuileann, tá aiteann ag chomh géar leis.]
- However sharp the holly is, furze is just as sharp.
Declension
- Declension as masculine
Declension of aiteann (first declension)
|
|
- Declension as feminine
Declension of aiteann (second declension, no plural)
|
|
Derived terms
- aiteann francach (“tall furze”)
- aiteann gaelach (“dwarf whin”)
- aiteann gallda (“tall furze”)
- aiteann mín (“dwarf whin”)
- aiteann Muire (“club moss”)
- aiteannach f (“furze, gorse, whins (collective)”)
- caislín aitinn (“whinchat”)
- scothán aitinn (“furze bush”)
- tom aitinn (“whin-bush”)
- tor aitinn (“whin-bush”)
Mutation
Mutated forms of aiteann
| radical |
eclipsis |
with h-prothesis |
with t-prothesis
|
| aiteann
|
n-aiteann
|
haiteann
|
t-aiteann
|
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “aittenn”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Matasović, Ranko (2009) “*axto-, *axtīno-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN
Further reading
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish aiten m (“furze, gorse”), from Proto-Celtic *axtīnos (“furze, gorse”) (compare Welsh eithin), from Proto-Indo-European *h₂eḱstis (compare Lithuanian aksti̇̀s (“thorn”), Russian ость (ostʹ, “awn, bristle”)), from Proto-Indo-European *h₂eḱ- (“sharp”).
Noun
aiteann m (genitive singular aitinn, plural aitinn)
- juniper
Mutation
Mutation of aiteann
| radical |
eclipsis |
with h-prothesis |
with t-prothesis
|
| aiteann |
n-aiteann |
h-aiteann |
t-aiteann
|
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- Edward Dwelly (1911) “aiteann”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “aittenn”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language