aleluya
Cebuano
Etymology
Borrowed from Spanish aleluya, from Latin aleluia, from Hebrew הַלְלוּיָהּ (hal'luyáh).
Pronunciation
- Hyphenation: a‧le‧lu‧ya
- IPA(key): /ʔaleˈluja/ [ʔɐ.l̪eˈl̪u.jɐ]
Noun
aleluya
Interjection
aleluya
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin alleluia, from Hebrew הַלְלוּיָהּ.
Pronunciation
- Rhymes: -uʝa
- Syllabification: a‧le‧lu‧ya
Interjection
aleluya
Noun
aleluya m or f same meaning (plural aleluyas)
- (cry of) hallelujah
Descendants
Further reading
- “aleluya”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Swahili
Interjection
aleluya
- alternative form of alleluia (“hallelujah”)
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish aleluya, from Latin aleluia, from Hebrew הַלְלוּיָהּ (hal'luyáh).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaleˈluja/ [ʔɐ.lɛˈluː.jɐ]
- Rhymes: -uja
- Syllabification: a‧le‧lu‧ya
Noun
aleluya (Baybayin spelling ᜀᜎᜒᜎᜓᜌ)
Interjection
aleluya! (Baybayin spelling ᜀᜎᜒᜎᜓᜌ)
Further reading
- “aleluya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 23
- aleluya on the Tagalog Wikipedia.Wikipedia tl