apostilla
See also: apostillá
French
Pronunciation
- Homophones: apostillas, apostillât
Verb
apostilla
- third-person singular past historic of apostiller
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /aposˈtiʝa/ [a.posˈt̪i.ʝa] (most of Spain and Latin America)
- IPA(key): /aposˈtiʎa/ [a.posˈt̪i.ʎa] (rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines)
- IPA(key): /aposˈtiʃa/ [a.posˈt̪i.ʃa] (Buenos Aires and environs)
- IPA(key): /aposˈtiʒa/ [a.posˈt̪i.ʒa] (elsewhere in Argentina and Uruguay)
- Rhymes: -iʝa (most of Spain and Latin America)
- Rhymes: -iʎa (rural northern Spain, Andes Mountains, Paraguay, Philippines)
- Rhymes: -iʃa (Buenos Aires and environs)
- Rhymes: -iʒa (elsewhere in Argentina and Uruguay)
- Syllabification: a‧pos‧ti‧lla
Etymology 1
From postilla.
Noun
apostilla f (plural apostillas)
- note, comment (on a text)
- Synonym: postilla
- apostille (a special sign established in 1961 for certifying foreign documents)
- apostilla de La Haya ― Hague Apostille
Derived terms
Etymology 2
Verb
apostilla
- inflection of apostillar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “apostilla”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024