apozema
Italian
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Late Latin apozema, from Ancient Greek ἀπόζεμα (apózema). Doublet of bozzima.
Pronunciation
- IPA(key): /aˈpɔd.d͡ze.ma/
- Rhymes: -ɔddzema
- Hyphenation: a‧pò‧ze‧ma
Noun
apozema m (plural apozemi)
Further reading
- apozema in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
Latin
Etymology
From Ancient Greek ἀπόζεμα (apózema).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [aˈpɔz.zɛ.ma]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [aˈpɔd̪.d̪͡z̪e.ma]
Noun
apozema n (genitive apozematis); third declension
Declension
Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | apozema | apozemata |
genitive | apozematis | apozematum |
dative | apozematī | apozematibus |
accusative | apozema | apozemata |
ablative | apozemate | apozematibus |
vocative | apozema | apozemata |
Descendants
- Gallo-Italic
- Lombard: boeusma
- Italo-Dalmatian
- Italian: bozzima
- Venetan: bòxema, bóxema
- → Cimbrian: bözama
- → English: apozem
- → French: apozème
- → Italian: apozema
- → Portuguese: apózema
- → Spanish: apócema, apócima, pócima
References
- “apozema”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- apozema in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.