arame
See also: Arame
English
Etymology
Noun
arame (uncountable)
- A seaweed, Eisenia bicyclis, used in Japanese cuisine.
Anagrams
Asturian
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *arāmen, variant of Late Latin aerāmen, derived from Latin aer-. Displaced by alambre, a borrowing from Spanish.
Pronunciation
- IPA(key): /aˈɾame/ [aˈɾa.me]
- Rhymes: -ame
- Syllabification: a‧ra‧me
Noun
arame m (plural arames)
Further reading
- “arame” in Diccionario general de la lengua asturiana. Xosé Lluis García Arias. →ISBN.
Galician
Alternative forms
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from Vulgar Latin *arāmen, variant of Late Latin aerāmen, derived from Latin aer-. Compare Portuguese arame, Spanish alambre.
Noun
arame m (plural arames)
- (archaic) copper, bronze
- 1399, M. González Garcés, editor, Historia de La Coruña. Edad Media, A Coruña: Caixa Galicia, page 582:
- hun morteiro d'arame con sua malladeira de arame
- a bronze mortar with its bronze hand
- wire (metal formed into a thread)
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “arame”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “arame”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “arame”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “arame”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Indonesian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [ˈaramɛ]
- Hyphenation: ara‧mè
Noun
aramè (plural arame-arame)
Further reading
- “arame” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Japanese
Romanization
arame
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /aˈɾɐ̃.mi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /aˈɾɐ.me/
- (Portugal) IPA(key): /ɐˈɾɐ.mɨ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ɐˈɾa.mɨ/
- Rhymes: (Portugal) -ɐmɨ, (Brazil) -ɐ̃mi
- Hyphenation: a‧ra‧me
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese, from Vulgar Latin *aramen, variant of Late Latin aerāmen (“copper, bronze”), from Latin aes. Compare Galician arame, Spanish alambre.
Noun
arame m (plural arames)
- wire [from 16th c.]
- (archaic) alloy of copper, usually bronze or brass [14th c.]
- (by extension) tableware
- Synonym: serviço de mesa
- (by extension, figurative, colloquial) money
- tightrope
- Synonyms: corda bamba, maroma
- (by extension) balance pole (balancing tool for tightrope walking)
- Synonym: maromba
- (colloquial, Brazil) straight razor
- Synonym: navalha
- (colloquial, Brazil) frizzy hair
Quotations
For quotations using this term, see Citations:arame.
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
arame
- inflection of aramar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
References
- “arame”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “arame”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “arame”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “arame”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
- José Pedro Machado (1995) “Arame”, in Dicionário etimológico da língua portuguesa: com a mais antiga documentação escrita e conhecida de muitos dos vocábulos estudados (in Portuguese), 7 edition, volume I, Lisboa: Livros Horizonte, →ISBN, page 292
Rendille
Noun
arame
Further reading
- Günther Schlee, Karaba Sahado, Rendille Proverbs in their Social and Legal Context (2002)
- Günther Schlee, Some open problems of Rendille grammar (1978)
Spanish
Verb
arame