arandela
Portuguese
Etymology
Borrowed from Spanish arandela, itself borrowed from French rondelle.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.ɾɐ̃ˈdɛ.lɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.ɾɐ̃ˈdɛ.la/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.ɾɐ̃ˈdɛ.lɐ/
- Rhymes: -ɛlɐ
Noun
arandela f (plural arandelas)
- sconce (a lamp hung on the wall)
- candlestick (a candle holder)
- drip pan (a round piece of steel used to hold the wax of a candle)
- cross-guard (a round piece of steel used to protect the user of a sword)
References
- “arandela”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “arandela”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
Spanish
Etymology
Borrowed from French rondelle.
Pronunciation
- IPA(key): /aɾanˈdela/ [a.ɾãn̪ˈd̪e.la]
- Rhymes: -ela
- Syllabification: a‧ran‧de‧la
Noun
arandela f (plural arandelas)
Descendants
- → Portuguese: arandela
Further reading
- “arandela”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024