arando
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese *arandão, from the same origin that Spanish arándano.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /aˈɾando̝/
Noun
arando m (plural arandos)
Related terms
- Arandal
- Arandedo
- arandeira
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “arando”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “arando”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “arando”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “arándano”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian
Verb
arando
- gerund of arare
Anagrams
Latin
Participle
arandō
- dative/ablative masculine/neuter singular of arandus
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /aˈɾɐ̃.du/
- (Southern Brazil) IPA(key): /aˈɾɐ̃.do/
- (Portugal) IPA(key): /ɐˈɾɐ̃.du/
- (Northeast Brazil) IPA(key): /a.ˈɾɐ.nu/
Etymology 1
From Spanish arándano, blend of Hispano-Celtic *aran and Late Latin rodandarum, lorandrum, variants of Latin rhododendron, from Ancient Greek ῥοδόδενδρον (rhodódendron), from ῥόδον (rhódon, “rose”) + δένδρον (déndron, “tree”).
Noun
arando m (plural arandos)
- (regional, Minho, Douro) blueberry (shrub of the Vaccinium genus, Cyanococcus section, that produces blue, edible berries)
Etymology 2
Verb
arando
- gerund of arar
Spanish
Verb
arando
- gerund of arar