arquero
Old Spanish
Etymology
From Late Latin arcārius, alteration of arcuārius, from Latin arcus (“bow”).
Pronunciation
- IPA(key): /aɾˈkeɾo/
Noun
arquero m (plural arqueros)
- archer
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 32v:
- […] ⁊ alcaçáron los phẏliſteos a ſaul. E mataró le .iij. fijos e aionata ⁊ amẏnadab e melchẏſſue cóſiguẏeron los arq́ros a ſaul e fue el mal có ellos […]
- […] And the Philistines overtook Saul and killed his three sons, Jonathan, Abinadab and Malki-Shua. The archers found Saul and he fared not well with them. […]
- Idem, f. 42r.
- fueró ala batalla a ramot galaad. e demudos el Rey de ſus armas. e entros ala batalla. e tirol .j. arq́ro. e firiol entrela loriga elas brafoneras.
- And they went up to the battle at Remoth Gilead. And the king disguised his armor and went into battle. And an archer shot him and wounded him between the cuirass and arm braces.
Related terms
Descendants
- Spanish: arquero
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish arquero, possibly corresponding to Vulgar Latin *arcārius, alteration of arcuārius, from Latin arcus (“bow”). Analyzable as arco (“bow”) + -ero. Sense "goalkeeper" derived from arco (“goal”) + -ero
Pronunciation
- IPA(key): /aɾˈkeɾo/ [aɾˈke.ɾo]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -eɾo
- Syllabification: ar‧que‧ro
Noun
arquero m (plural arqueros, feminine arquera, feminine plural arqueras)
- archer
- Synonyms: saetero, asaeteador, flechero
- (sports, Latin America) goalkeeper
- Synonym: portero
Further reading
- “arquero”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024