assot
English
Etymology
From Middle English asoten, assoten, from Old French asoter.
Pronunciation
- IPA(key): /əˈsɒt/
Adjective
assot (comparative more assot, superlative most assot)
- (obsolete) dazed; foolish; infatuated
- 1579, Immeritô [pseudonym; Edmund Spenser], “March. Aegloga Tertia.”, in The Shepheardes Calender: […], London: […] Iohn Wolfe for Iohn Harrison the yonger, […], →OCLC:
- Willy, I ween thou be assot.
Verb
assot (third-person singular simple present assots, present participle assotting, simple past and past participle assotted or assot)
- (obsolete, transitive) To besot; to befool; to infatuate.
- 1590, Edmund Spenser, “Book III, Canto VIII”, in The Faerie Queene. […], London: […] [John Wolfe] for William Ponsonbie, →OCLC, stanza 22:
- Some extasie assotted had his sense, or dazed was his eie.
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “assot”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
Anagrams
Catalan
Etymology
Borrowed from Arabic السَّوْط (as-sawṭ, “the whip”). First attested in the 13th century.[1]
Pronunciation
Noun
assot m (plural assots)
Derived terms
References
- ^ “assot”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
Further reading
- “assot”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “assot” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “assot” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.