atolero

Marsian

Etymology

Equivalent to Latin attulērunt. Ultimately from Proto-Italic *ferō, itself from Proto-Indo-European *bʰer-.

Verb

atolero (third-person plural perfect active indicative)

  1. to bring
    • c. 294 BC, Caso Cantovios inscription (Italian Wikipedia; image 1, image 2):
      CASO·CANTOVIO/S·APRUFCLANO·CEI/P(ED)·APURFINEM·E/CALICO·MENUR/BID·CASONTONI/SOCIEQUE·DONO/M·ATOLERO·ACTIA·/PRO·L[ECIO]NIBUS·MAR/TSES
      Casos Cantovios Aprufclanos captured (this) near the finis Gallicus in the city of Casontonius, and his socii brought it as a gift to Angitia on behalf of the Marsic troops.

References

  • Robert Seymour Conway (1897) The Italic Dialects[1] (overall work in English), Cambridge University Press, page 603

Spanish

Etymology

From atole +‎ -ero.

Pronunciation

  • IPA(key): /atoˈleɾo/ [a.t̪oˈle.ɾo]
  • Rhymes: -eɾo
  • Syllabification: a‧to‧le‧ro

Adjective

atolero (feminine atolera, masculine plural atoleros, feminine plural atoleras)

  1. (relational) atole
  2. atole-drinking or atole-loving

Derived terms

Further reading