auspício
Galician
Noun
auspício f (plural auspícios, reintegrationist norm)
- reintegrationist spelling of auspicio
Further reading
- “auspício” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Portuguese
Etymology
Learned borrowing from Latin auspicium.[1][2]
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /awsˈpi.si.u/ [aʊ̯sˈpi.sɪ.u], (faster pronunciation) /awsˈpi.sju/ [aʊ̯sˈpi.sju]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /awʃˈpi.si.u/ [aʊ̯ʃˈpi.sɪ.u], (faster pronunciation) /awʃˈpi.sju/ [aʊ̯ʃˈpi.sju]
- (Southern Brazil) IPA(key): /awsˈpi.si.o/ [aʊ̯sˈpi.sɪ.o], (faster pronunciation) /awsˈpi.sjo/ [aʊ̯sˈpi.sjo]
- (Portugal) IPA(key): /awʃˈpi.sju/
- Hyphenation: aus‧pí‧ci‧o
Noun
auspício m (plural auspícios)
- omen, foreknowledge (either good or bad)
- Synonyms: presságio, pressentimento
- (in the plural) expression of support (financial or otherwise) or protection
- (obsolete) prophecy based on how birds behaved
Derived terms
References
- ^ “auspício”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- ^ “auspício”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Further reading
- “auspício” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “auspício”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025