avante

Galician

Etymology 1

Likely borrowed from Catalan avant (as Spanish avante was[1]).

Pronunciation

  • IPA(key): [aˈβantɪ]

Adverb

avante

  1. (now nautical) ahead, forward
Derived terms

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

avante

  1. inflection of avantar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “avanzar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 417

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /aˈvan.te/
  • Rhymes: -ante
  • Hyphenation: a‧vàn‧te

Adverb

avante

  1. (obsolete) alternative form of avanti

Anagrams

Portuguese

Etymology

Likely borrowed from Catalan avant (as Spanish avante was[1]).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /aˈvɐ̃.t͡ʃi/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /aˈvɐ̃.te/
 

  • Rhymes: (Brazil) -ɐ̃tʃi, (Portugal) -ɐ̃tɨ
  • Hyphenation: a‧van‧te

Adverb

avante

  1. forward, along

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “avanzar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 417

Spanish

Etymology

Borrowed from Catalan avant, from Late Latin ab ante.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /aˈbante/ [aˈβ̞ãn̪.t̪e]
  • Rhymes: -ante
  • Syllabification: a‧van‧te

Adverb

avante

  1. (nautical) forward; ahead

Derived terms

Descendants

  • Tagalog: abante

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “avanzar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 417

Further reading