bagasse
English
Etymology
From French bagasse, from Spanish bagazo, from baga (“berry”).
Pronunciation
- IPA(key): /bəˈɡæs/
Audio (Southern England): (file) Audio (General American): (file)
Noun
bagasse (countable and uncountable, plural bagasses)
- The residue from processing sugar cane after the juice is extracted.
Synonyms
Derived terms
Translations
the residue from processing sugar cane after the juice is extracted
Anagrams
French
Pronunciation
- IPA(key): /ba.ɡas/
Etymology 1
Attested since the 1720s, from Spanish bagazo, from baga (“berry”).[1]
Noun
bagasse f (plural bagasses)
- bagasse (residue from processing sugar cane after extracting the juice)
- residue of indigo after extracting the dye by fermentation
Descendants
- → English: bagasse
Etymology 2
Attested since the 1580s, from Old Occitan bagassa (“whore”), from Gallo-Roman *bacassa ("servant").[1][2][3] Some scholars previously postulated an origin in Arabic بَاغِيَة (bāḡiya, “prostitute”), from بَغَاء (baḡāʔ),[4][5][6][7] but this was doubted by Émile Littré and is now considered unlikely.
Noun
bagasse f (plural bagasses)
- a female prostitute
Descendants
- → Italian: bagascia
References
- ↑ 1.0 1.1 “bagasse”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “*bacassa”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 1: A–B, pages 196–197
- ^ F. Vernet, Que dalle ! Quand l'argot parle occitan (Bouloc: IEO Edicions, 2007)
- ^ Pierre Larousse, Grand dictionnaire universel du XIXe siècle, book II (Paris, 1865), page 45
- ^ Antoine-Paulin Pihan, Dictionnaire étymologique des mots de la langue française dérivés de l'arabe (Paris, 1866), page 54
- ^ Stephen Weston, A Specimen of the Conformity of the European Languages (London, 1803), page 25
- ^ S. J. Honorat, Dictionnaire Provençal-Français, ou Dictionnaire de la Langue d’Oc, book I (Digne, 1846), page 211