bakwit
English
Etymology
Borrowed from Cebuano bakwit,[1] from English evacuate.
Noun
bakwit (plural bakwits)
- (Philippines) An evacuee.
- 2007, Checkpoints and chokepoints, Mindanao Studies Consortium Foundation, page 178:
- Evacuees queuing sparked tension when some aid agencies claimed that non-bakwits in communities hosting the evacuees, took advantage of relief goods by signing up as the displaced.
References
- ^ Jowel Canuday (2009) The Power of the Displaced, Ateneo de Manila University Press, pages 54-55, 152-153: “The term Bakwit[sic] is a visayan[sic] adaptation of the English words evacuate and evacuee.”
Cebuano
Etymology
Borrowed from English evacuate, from Latin ēvacuāre.
Pronunciation
- Hyphenation: bak‧wit
Verb
bakwit
Noun
bakwit
- an evacuee
Descendants
- → English: bakwit
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:bakwit.
Derived terms
Tagalog
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /bakˈwit/ [bɐkˈwɪt̪̚]
- Rhymes: -it
- Syllabification: bak‧wit
Etymology 1
Adjective
bakwít (Baybayin spelling ᜊᜃ᜔ᜏᜒᜆ᜔)
- defective in pronunciation (in one's speech)
Derived terms
- pabakwit-bakwit
Etymology 2
Noun
bakwít (Baybayin spelling ᜊᜃ᜔ᜏᜒᜆ᜔)
- alternative form of bakwet