balaw-balaw
Tagalog
Alternative forms
- balao-balao — Spanish-based spelling
- balaobalao — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
Possibly reduplication of balaw (“a species of shrimp”). Compare Ilocano balawbalaw (“miniature freshwater shrimp”) and Kapampangan balo-balo.
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /ˌbalaw ˈbalaw/ [ˌbaː.laʊ̯ ˈbaː.laʊ̯] (“balao-balao”, noun)
- Rhymes: -alaw
- IPA(key): /baˌlaw baˈlaw/ [bɐˌlaʊ̯ bɐˈlaʊ̯] (“anchovy; drying of anchovies”, noun)
- Rhymes: -aw
- IPA(key): /ˌbalaw ˈbalaw/ [ˌbaː.laʊ̯ ˈbaː.laʊ̯] (“balao-balao”, noun)
- Syllabification: ba‧law-ba‧law
Noun
balaw-balaw (Baybayin spelling ᜊᜎᜏ᜔ᜊᜎᜏ᜔) (chiefly Bulacan, Rizal)
See also
Noun
baláw-baláw (Baybayin spelling ᜊᜎᜏ᜔ᜊᜎᜏ᜔)
Further reading
- “balaw-balaw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018