ball séire

Irish

Alternative forms

  • baillséar, baillseire, baillséire, ball seire, bailséara, bailséire[1][2][3][4][5]

Etymology

Unknown. The first part is presumably ball (spot, mark) in the sense of stain, blemish, as seen also in ball ar shliocht (laughing stock of a family, literally stain on a family). The second part is probably not séire (meal, repast) since this term also frequently appears with a short e. Dinneen suggests a connection with Latin fēria.[4]

Pronunciation

  • (Ulster) IPA(key): /ˌbˠæl̠ʲˈʃeːɾʲə/[6] (corresponding to the form bail(l)séire)

Noun

ball séire m

  1. laughing stock, awkward person who gets teased or mocked

Derived terms

  • is ionann le chéile an ball séire is a ghiolla / is cosúil le chéile an ball séire is an giolla (like master, like man)

Mutation

Mutated forms of ball séire
radical lenition eclipsis
ball séire bhall séire mball séire

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  1. ^ Dinneen, Patrick S. (1927) “baillséar”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 71; reprinted with additions 1996, →ISBN
  2. ^ baillseire”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
  3. ^ baillséire”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
  4. 4.0 4.1 Dinneen, Patrick S. (1927) “seire”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 1018; reprinted with additions 1996, →ISBN
  5. ^ Ó Dónaill, Niall (1977) “bailséara”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
  6. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 480, page 153

Further reading