banak
Cebuano
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbanak/ [ˈba.n̪ɐk]
- Hyphenation: ba‧nak
Noun
banak
- alternative form of balanak
Tagalog
Alternative forms
- banac — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
From earlier *bahanak, from Proto-Malayo-Polynesian *balanak (“a sea fish: the mullet”) with elision of /l/. Compare Ilocano balanak, Pangasinan balanak, Kapampangan balanak, Romblomanon bayānak, Bikol Central balanak, Aklanon baeanak, Cebuano balanak, Maranao balanak, Tausug bānak, Malay belanak, Buginese ᨅᨒᨊ (balana'), Javanese ꦧ꧀ꦭꦤꦏ꧀ (blanak), Sundanese balanak, and Makasar balanak.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbanak/ [ˈbaː.n̪ɐk̚]
- Rhymes: -anak
- Syllabification: ba‧nak
Noun
banak (Baybayin spelling ᜊᜈᜃ᜔) (zoology)
Derived terms
- buning-banak
- malabanak
- pamanak
- ulan-banak
Related terms
See also
Further reading
- “banak”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “banak”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 120
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila, page 389: “Liça) Banac (pp) peſcado conoçido, pamanac, la red con que las peſcan ay otras mas pequeñas q̃ en las coſtas llaman balanac”
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*balanak”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Anagrams
Waray-Waray
Noun
banak
- mudfish, esp. Channa striata