banoglawin
Tagalog
Alternative forms
- banoglauin — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
From banog (“eagle”) + lawin (“hawk”), literally “hawk-eagle”. The first element banog is possibly borrowed from a Visayan language like Cebuano or inherited from Proto-Philippine *banuʀ. Compare banoy.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /banoɡˈlawin/ [bɐ.n̪oɡˈlaː.wɪn̪]
- Rhymes: -awin
- Syllabification: ba‧nog‧la‧win
Noun
banoglawin (Baybayin spelling ᜊᜈᜓᜄ᜔ᜎᜏᜒᜈ᜔)
- weathercock
- Synonyms: pabiling, beleta, girimpula, girimpulad, katabyento, patubiling, pulad, tulakbahala, biling-biling
Derived terms
- banoglawinan
- banoglawinin
- magbanoglawin
Related terms
Further reading
- “banoglawin”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier