barbeito
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from Latin vervactum (“fallow ground”), from vervagō (“to plough or break fallow land”), of unknown origin.
Cognate with Portuguese barbeito and Spanish barbecho.
Pronunciation
- IPA(key): /baɾˈβejto̝/
Noun
barbeito m (plural barbeitos)
Derived terms
- Barbeita
- Barbeitas
- Barbeito
- Barbeitos
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “barueyt”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “barbeito”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “barbeito”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “barbeito”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /baʁˈbej.tu/ [baɦˈbeɪ̯.tu]
- (São Paulo) IPA(key): /baɾˈbej.tu/ [baɾˈbeɪ̯.tu]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /baʁˈbej.tu/ [baʁˈbeɪ̯.tu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /baɻˈbej.to/ [baɻˈbeɪ̯.to]
- (Portugal) IPA(key): /bɐɾˈbɐj.tu/ [bɐɾˈβɐj.tu]
- (Northern Portugal) IPA(key): /bɐɾˈbej.tu/ [bɐɾˈβej.tu]
- (Central Portugal) IPA(key): /bɐɾˈbej.tu/ [bɐɾˈβej.tu]
- (Southern Portugal) IPA(key): /bɐɾˈbe.tu/ [bɐɾˈβe.tu]
- Hyphenation: bar‧bei‧to
Noun
barbeito m (plural barbeitos)
- (agriculture) fallow (tilling of land without sowing it)