bekomma
Swedish
Etymology
From Middle Low German bekomen, from Old Saxon biqueman, bikuman, from Proto-Germanic *bikwemaną. Equivalent to be- + komma.
Verb
bekomma (present bekommer, preterite bekom, supine bekommit, imperative bekom)
- to bother
- Kylan bekommer mig inte så mycket som vinden (gör).
- The cold doesn't bother me as much as the wind (does).
- (obsolete) to receive
- c 1640, (Please provide the book title or journal name), pages 93-94; Sveriges historiska och politiska visor Gunnar Olof Hyltén-Cavallius, George Stephens, 1853, page 251:
- I fält bereder man dagligh sigh
ifrå denna werlden att wandra,
Nu hahr iag bekommit min konungz bref,
dijt drager iag lustigt med andra.- In the field, one daily prepares
to depart from this world.
Now I have received my king’s letter,
there I go gladly with others.
- In the field, one daily prepares
Usage notes
The present tense subjunctive bekomme is also in use in the phrase väl bekomme.
Conjugation
| active | passive | |||
|---|---|---|---|---|
| infinitive | bekomma | — | ||
| supine | bekommit | — | ||
| imperative | bekom | — | ||
| imper. plural1 | bekommen | — | ||
| present | past | present | past | |
| indicative | bekommer | bekom | — | — |
| ind. plural1 | bekomma | bekommo | — | — |
| subjunctive2 | bekomme | bekomme | — | — |
| present participle | bekommande | |||
| past participle | bekommen | |||
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.