bendito

Portuguese

Etymology

Semi-learned borrowing from Ecclesiastical Latin benedictus (blessed), perfect passive participle of Latin benedīcō (to speak well of). Doublet of bento, Bento, and Benedito.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /bẽˈd͡ʒi.tu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /bẽˈd͡ʒi.to/

  • Rhymes: -itu
  • Hyphenation: ben‧di‧to

Participle

bendito (feminine bendita, masculine plural benditos, feminine plural benditas)

  1. past participle of bendizer

Adjective

bendito (feminine bendita, masculine plural benditos, feminine plural benditas)

  1. blessed; holy (worthy of worship)
    Synonym: bento

Spanish

Etymology

Semi-learned borrowing from Ecclesiastical Latin benedictus (blessed), perfect passive participle of Latin benedīcō (to speak well of). Doublet of benito, as well as Old Spanish bendicho.

Pronunciation

  • IPA(key): /benˈdito/ [bẽn̪ˈd̪i.t̪o]
  • Audio (Venezuela):(file)
  • Rhymes: -ito
  • Syllabification: ben‧di‧to

Adjective

bendito (feminine bendita, masculine plural benditos, feminine plural benditas)

  1. blessed
    Antonym: maldito

Derived terms

Noun

bendito m (plural benditos)

  1. (Christianity) A prayer that begins with "Bendito y alabado sea..."

Participle

bendito (feminine bendita, masculine plural benditos, feminine plural benditas)

  1. (dated, now proscribed) past participle of bendecir

Further reading

Tagalog

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Spanish bendito, from Ecclesiastical Latin benedictus.

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /benˈdito/ [bɛn̪ˈd̪iː.t̪o]
  • Rhymes: -ito
  • Syllabification: ben‧di‧to

Adjective

bendito (feminine bendita, Baybayin spelling ᜊᜒᜈ᜔ᜇᜒᜆᜓ)

  1. blessed
    Synonyms: banal, pinagpala, nabasbasan, biniyayaan, benditado

Noun

bendito (Baybayin spelling ᜊᜒᜈ᜔ᜇᜒᜆᜓ)

  1. (Roman Catholicism) prayer that begins with Bendito y alabado sea []

See also

Further reading