bisedë
Albanian
Etymology
Borrowed from a South Slavic language, ultimately from Proto-Slavic *besěda (“sitting outside, gathering, conversation”). Compare Old Church Slavonic бесѣда (besěda, “conversation, word”) Serbo-Croatian beseda (“word, speech”), Macedonian беседа (beseda).[1][2][3]
Pronunciation
- IPA(key): /biˈsɛːd/
Noun
bisedë f (plural biseda, definite biseda, definite plural bisedat)
Declension
| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | bisedë | biseda | biseda | bisedat |
| accusative | bisedën | |||
| dative | bisede | bisedës | bisedave | bisedave |
| ablative | bisedash | |||
Synonyms
- bisedim, diskutim, kuvend, kuvendim
Derived terms
- bisedoj, bisedues, bisedor, bisedar
References
- ^ Topalli, Kolec (2017) “bisedë”, in Fjalor Etimologjik i Gjuhës Shqipe [Etymological Dictionary of the Albanian Language] (in Albanian), Durrës, Albania: Jozef, page 214
- ^ Orel, Vladimir E. (1998) “bisedë”, in Albanian Etymological Dictionary, Leiden, Boston, Köln: Brill, →ISBN, page 27
- ^ Omari, Anila (2012) “bisedë”, in Marrëdhëniet Gjuhësore Shqiptaro-Serbe [Albanian-Serbian Linguistic Relations] (in Albanian), Tirana, Albania: Krishtalina KH, →ISBN, page 104