bito
Borôro
Etymology
Verb
bito
- to kill
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: bi‧to
Noun
bito
Quotations
For quotations using this term, see Citations:bito.
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbɪto]
Participle
bito
- neuter singular passive participle of bít
Esperanto
Pronunciation
Audio: (file)
- IPA(key): /ˈbito/
- Rhymes: -ito
- Hyphenation: bi‧to
Noun
bito (accusative singular biton, plural bitoj, accusative plural bitojn)
Derived terms
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbito/
Etymology 1
Borrowed from English bitt, French bitte, German Beting, Italian bitta, Russian битсы (bitsy), Spanish bita.
Alternative forms
Noun
bito (plural biti)
Etymology 2
Borrowed from Esperanto bito, English bit, French bit, German Bit, Italian bit, Russian бит (bit), Spanish bit.
Noun
bito (plural biti)
- (neologism, mathematics, computing, rare) bit (binary digit)
Usage notes
See bico.
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbi.tɔ/
- Rhymes: -itɔ
- Syllabification: bi‧to
Verb
bito
- impersonal past of bić
Tagalog
Etymology
Borrowed from Sanskrit बिन्दु (bindu, “dot”), according to Potet (2016).
Pronunciation
- (Standard Tagalog)
- IPA(key): /biˈtoʔ/ [bɪˈt̪oʔ]
- Rhymes: -oʔ
- IPA(key): /ˈbitoʔ/ [ˈbiː.t̪oʔ] (obsolete)
- IPA(key): /biˈtoʔ/ [bɪˈt̪oʔ]
- Syllabification: bi‧to
Noun
bitô (Baybayin spelling ᜊᜒᜆᜓ)
- dot; point
- (obsolete) act of pointing or marking something
- (obsolete) mark of a date of a calendar
- (obsolete) demarcation; marking off something as one's property
- (obsolete) excess from what is inherited
Derived terms
- bituin
- magbito
- mamito
See also
Further reading
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 173
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
- page 17: “Acotar) Bito (pp) para ſi algo”
- page 551: “Señalar) Bito (pp) acontado algo”
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Numbers and Units in Old Tagalog, Lulu Press, →ISBN, page 147
- Potet, Jean-Paul G. (2016) Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 278