blagosloviti

Serbo-Croatian

Etymology

From blȁgoslōv (blessing).

Pronunciation

  • IPA(key): /blaɡoslǒʋiti/
  • Hyphenation: bla‧go‧slo‧vi‧ti

Verb

blagoslòviti pf (Cyrillic spelling благосло̀вити)

  1. (transitive) to bless

Conjugation

Conjugation of blagosloviti
infinitive blagosloviti
present verbal adverb
past verbal adverb blagoslòvīvši
verbal noun
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present blagoslovim blagosloviš blagoslovi blagoslovimo blagoslovite blagoslove
future future I blagoslovit ću1
blagosloviću
blagoslovit ćeš1
blagoslovićeš
blagoslovit će1
blagosloviće
blagoslovit ćemo1
blagoslovićemo
blagoslovit ćete1
blagoslovićete
blagoslovit ćē1
blagosloviće
future II bȕdēm blagoslovio2 bȕdēš blagoslovio2 bȕdē blagoslovio2 bȕdēmo blagoslovili2 bȕdēte blagoslovili2 bȕdū blagoslovili2
past perfect blagoslovio sam2 blagoslovio si2 blagoslovio je2 blagoslovili smo2 blagoslovili ste2 blagoslovili su2
pluperfect3 bȉo sam blagoslovio2 bȉo si blagoslovio2 bȉo je blagoslovio2 bíli smo blagoslovili2 bíli ste blagoslovili2 bíli su blagoslovili2
aorist blagoslovih blagoslovi blagoslovi blagoslovismo blagosloviste blagosloviše
conditional conditional I blagoslovio bih2 blagoslovio bi2 blagoslovio bi2 blagoslovili bismo2 blagoslovili biste2 blagoslovili bi2
conditional II4 bȉo bih blagoslovio2 bȉo bi blagoslovio2 bȉo bi blagoslovio2 bíli bismo blagoslovili2 bíli biste blagoslovili2 bíli bi blagoslovili2
imperative blagoslovi blagoslovimo blagoslovite
active past participle blagoslovio m / blagoslovila f / blagoslovilo n blagoslovili m / blagoslovile f / blagoslovila n
passive past participle blagoslovljen m / blagoslovljena f / blagoslovljeno n blagoslovljeni m / blagoslovljene f / blagoslovljena n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

References

  • blagosloviti”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025

Slovene

Etymology

Borrowed from Old Church Slavonic благословити (blagosloviti), itself a calque of Latin benedīcō.

Pronunciation

  • IPA(key): /blaɡɔslɔʋìːti/, /blaɡɔslɔʋíːti/
  • Hyphenation: bla‧go‧slo‧ví‧ti

Verb

blagoslovīti pf

  1. to bless
    • 1884, P. Evstahij Ozimek, Cvetje z vertov sv. Frančiška, Gorizia, pages 98–99:
      Ako pa hoče podariti kedo tak križ komu drugemu, ki si sam ne more iskati zanj blagoslova, ga mora dati blagosloviti ne zase, temuč za tistega, ki mu ga je namenil.
      If one wants to give such a cross to someone else who cannot seek blessing themselves, one must have it blessed not for himself, but for the one for which it is meant.
  2. to wish luck
    Bog te blagoslovi!I wish you luck!
  3. (rare) to be happy for[→SSKJ]

Conjugation

Derived terms

Further reading

  • blagosloviti”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
  • blagosloviti”, in Termania, Amebis
  • See also the general references