blamáž
See also: blamaż
Czech
Etymology
Borrowed from German Blamage coined by German students by appending the French-based appendix -age (cf. -áž) to blamieren (“to embarrass”), which comes from French blâmer, originally from Late Latin blasphēmō, from Ancient Greek βλασφημέω (blasphēméō, “to slander”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈblamaːʃ]
Noun
blamáž f
Declension
Declension of blamáž (soft zero-ending feminine)
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | blamáž | blamáže |
| genitive | blamáže | blamáží |
| dative | blamáži | blamážím |
| accusative | blamáž | blamáže |
| vocative | blamáži | blamáže |
| locative | blamáži | blamážích |
| instrumental | blamáží | blamážemi |
Derived terms
- blamovat
References
- ^ Jiří Rejzek (2007) “blamáž”, in Český etymologický slovník (in Czech), Leda
Further reading
- “blamáž”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “blamáž”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “blamáž”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2025
Slovak
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [ˈblamaːʃ]
Noun
blamáž f
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | blamáž | blamáže |
| genitive | blamáže | blamáží |
| dative | blamáži | blamážiam |
| accusative | blamáž | blamáže |
| locative | blamáži | blamážiach |
| instrumental | blamážou | blamážami |
Further reading
- “blamáž”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2025