blamaža
Serbo-Croatian
Etymology
Borrowed from German Blamage. Equivalent to blȃm (“embarrassment”) + -aža.
Pronunciation
- IPA(key): /blamǎːʒa/
- Hyphenation: bla‧ma‧ža
Noun
blamáža f (Cyrillic spelling блама́жа)
- (colloquial) (an instance of) embarrassment
Declension
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | blamaža | blamaže |
| genitive | blamaže | blamaža |
| dative | blamaži | blamažama |
| accusative | blamažu | blamaže |
| vocative | blamažo | blamaže |
| locative | blamaži | blamaže |
| instrumental | blamažom | blamažama |
Related terms
- blamírati (“to embarrass”)
- blȃm (“(feeling of) embarrassment”) (Serbia)
References
- “blamaža”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025