bondo
Chichewa
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɓó.ⁿdo/
Noun
bóndo class 5 (plural maóndo class 6)
Javanese
Romanization
bondo
Luo
Noun
bondo
Usage notes
Despite application of Euphorbia candelabrum to this term by Beentje (1994) and Kokwaro & Johns (1998), this should be read as E. ingens; see Bruyns & Berry (2019).
See also
- ojuog pap, ojuok
References
- Beentje, H.J. (1994) Kenya Trees, Shrubs and Lianas[1], Nairobi, Kenya: National Museum of Kenya, →ISBN
- Bruyns, Peter V., Berry, Paul E. (2019) “The nomenclature and application of the names Euphorbia candelabrum Welw. and Euphorbia ingens in tropical Africa”, in Taxon[2], volume 68, number 4, , pages 828–838
- Kokwaro, John O., Johns, Timothy (1998) Luo Biological Dictionary[3], East African Educational Publishers, →ISBN, page 31
Welsh
Etymology
From bôn (“bottom”) + to (“roof”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɔndɔ/
Noun
bondo m (plural bondoeau or bondoeon)
Derived terms
- astell fondo (“soffit”)
- dryw'r bondo (“house wren”)
- gwennol y bondo (“house martin”)
Mutation
| radical | soft | nasal | aspirate |
|---|---|---|---|
| bondo | fondo | mondo | unchanged |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “bondo”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “bondo”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies