brózda

See also: brozda

Kashubian

Alternative forms

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *borzda.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈbroz.da/
  • Rhymes: -ozda
  • Syllabification: bróz‧da

Noun

brózda f (diminutive brózdka)

  1. furrow (narrow strip of soil cut off and laid down by a plough)
  2. furrow (deep wrinkle on the face)

Further reading

  • Stefan Ramułt (1993) [1893] “brózda”, in Jerzy Trepczyk, editor, Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), 3 edition
  • Sychta, Bernard (1967) “brȯzda”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 1 (A – Ǵ), Wrocław: Ossolineum, page 72
  • Jan Trepczyk (1994) “bruzda”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “bruzda”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]

Old Polish

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *bōrzdà. First attested in 1381.

Pronunciation

  • IPA(key): (10th–15th CE) /brɔːzda/
  • IPA(key): (15th CE) /brozda/

Noun

brózda f

  1. (attested in Lesser Poland) furrow (narrow strip of soil cut off and laid down by a plough)
    • 1856-1870 [1381], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[2], volume VIII, number 617:
      Quatuor milia br[z]osd colit violenter..., kmethones... quatuor milia brosd arrauerunt
      [Quatuor milia br[z]osd colit violenter..., kmethones... quatuor milia brozd arrauerunt]
    • 1856-1870 [1381], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[3], volume VIII, number 977:
      Pro aracione granicierum et aracione agrorum CCCLX brosdi et omnes granicies destruxit
      [Pro aracione granicierum et aracione agrorum CCCLX brozdy et omnes granicies destruxit]
    • 1856-1870 [1382], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[4], volume VIII, number 1404:
      Pro C brodz (pro brozd) per ultra granicies et VII *brodzdi
      [Pro C brozd (pro brozd) per ultra granicies et VII *brozdy]
    • 1856-1870 [1382], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[5], volume VIII, number 1593:
      Pro I 1/2-r C... brosd[z]
      [Pro I 1/2-r C... brozd]
    • 1856-1870 [1388], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[6], volume VIII, number 4878:
      Pro I 1/2 liris al. brozdi
      [Pro I 1/2 liris al. brozdy]
    • 1895 [1396], Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici[7], volume VIIla, page 62:
      Marzansky contumax... pro brosdi
      [Marzanski contumax... pro brozdy]
    • 1856-1870 [1398], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[8], volume VIII, number CCLIX 14:
      Pro IV milibus liris aratis vlg. brosdi
      [Pro IV milibus liris aratis vlg. brozdy]
    • 1856-1870 [1400], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[9], volume VIII, number 11169:
      Pro CC *surcis dictis brosdi
      [Pro CC *surcis dictis brozdy]
    • 1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 87:
      Brosda, skyba, strona lira
      [Brozda, skyba, strona lira]
    • 1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 89:
      Prosda suleus
      [Brozda suleus]
    • 1868 [1443], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[10], volume XIV (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 100:
      Computavit liras al. brosd centum cum viginti novas et monstravit sibi ministeriali viginti sulcos al. zagonow
      [Computavit liras al. brosd centum cum viginti novas et monstravit sibi ministeriali viginti sulcos al. zagonow]
    • 1868 [1444], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[11], volume XII (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 133:
      Fecit centum et duos falcos al. broszd
      [Fecit centum et duos falcos al. brozd]
    • 1874-1891 [1448], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[12], [13], [14], volume XXIV, Częstochowa, page 352:
      Brosszdy sulcos
      [Brozdy sulcos]
    • 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 45:
      Yako dwyema brosdoma quasi per duas araciunculas
      [Jako dwiema brozdoma quasi per duas araciunculas]
    • 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 62:
      Prosdy (pro brosdy) sulci
      [Brozdy sulci]
    • 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 84:
      Yakoby brosdy wywraczowal ad versandos sulcos
      [Yakoby brozda wywraczowal ad versandos sulcos]
    • 1442, Wokabularz Raczyńskich, Biblioteki Raczyńskich w Poznaniu, sygn. 1360/I, page 126r:
      Porca dicitur terra que eminet inter duos sulcos in agro vlg. brosda
      [Porca dicitur terra que eminet inter duos sulcos in agro vlg. brozda]
    • [XV p. post.], rękopiśmienne ekscerpty - glosy z rozariusza w rkpsie Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie, obecnie we Wrocławiu, o sygn. 381, z r. 1457, page 156va:
      [P]orca (...) est mater vel vxor porci vel terra dicitur que eminet inter duos sulcos in agro proprie broszda albo zagon Sed lira dicitur illud quod defossum est
      [[P]orca (...) est mater vel vxor porci vel terra dicitur que eminet inter duos sulcos in agro proprie brozda albo zagon Sed lira dicitur illud quod defossum est]
    • XV p. post., Rękopiśmienne ekscerpty - glosy z rozariusza w rękopisie Biblioteki Zakładu Narodowego im. Ossolińskich we Lwowie, obecnie we Wrocławiu, o sygn. 1630, page 40r:
      Crebro (...) dicitur illa terra que eminet inter duos sulcos vlg. brosda
      [Crebro (...) dicitur illa terra que eminet inter duos sulcos vlg. brozda]

Descendants

References

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈbruz.da/
  • Rhymes: -uzda
  • Syllabification: bróz‧da

Noun

brózda f

  1. Pre-1936 spelling of bruzda.
  2. (Middle Polish) wound
    Synonym: rana
  3. (Middle Polish) cleft in one's chin
  4. (Middle Polish) fingerprint

Declension

Further reading

Upper Sorbian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *bōrzdà.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈbʀʊzda/
  • Rhymes: -ʊzda
  • Hyphenation: bróz‧da
  • Syllabification: bróz‧da

Noun

brózda f

  1. furrow

Declension

Derived terms

nouns
  • brózdowak m inan
verbs
  • brózdować impf
  • brózdźić impf

Further reading