buŝpleno

Esperanto

Etymology

From buŝo (mouth, noun) +‎ plena (full, adjective) +‎ -o (nominal suffix).

Pronunciation

  • IPA(key): /buʃˈpleno/
  • Rhymes: -eno
  • Hyphenation: buŝ‧ple‧no

Noun

buŝpleno (accusative singular buŝplenon, plural buŝplenoj, accusative plural buŝplenojn)

  1. mouthful (amount that will fit in a mouth)
    Synonym: plenbuŝo
    • 1995, Bruno Traven, “Ĉapitro 14 [Chapter 14]”, in Kaiser, Hans Georg, transl., Mortula Ŝipo: rakonto de usona maristo [The Death Ship: The Story of an American Sailor]‎[1], Tyresö: Inko, published 2001:
      [] denove alvenis tia buŝpleno, kaj poste tia frandaĵo, tiam denove tia kandizita frukto kaj plia tia kremaĵo, [].
      [] another mouthful of this kind arrived, and then another candy, then another candied fruit and another cream, [].
    • 1995, Bruno Traven, “Ĉapitro 43 [Chapter 43]”, in Kaiser, Hans Georg, transl., Mortula Ŝipo: rakonto de usona maristo [The Death Ship: The Story of an American Sailor]‎[2], Tyresö: Inko, published 2001:
      [] envenas eĉ ne buŝpleno da aero en la kaldronegon.
      [] not even a mouthful of air enters the cauldron.
    • 1999, Anna Löwenstein, “Britujo [Britain]”, in La ŝtona urbo [The Stone City]‎[3], Antverpeno: Flandra Esperanto-Ligo, published 2000:
      Ĉu fremduloj aŭ ne, [] vi ekkrios ĉi-vespere kiam mankos eĉ unu buŝpleno por manĝi, kaj via stomako grumblos kiel ŝtono ruliĝanta laŭ deklivo.
      Strangers or not, [] you will cry out tonight when there is not even a mouthful left to eat, and your stomach will grumble like a stone rolling down a slope.
    • 2021, Anna Löwenstein, “Parto Dua: Domicio [Part Second: Domitius]”, in La memoraĵoj de Julia Agripina [The memoirs of Julia Agrippina]‎[4], Antverpeno: Flandra Esperanto-Ligo, published 2021:
      Pina haste englutis buŝplenon da pasteĉo.
      Pina hastily swallowed a mouthful of patty.

Further reading