bufanda
Asturian
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Spanish bufanda.
Pronunciation
- IPA(key): /buˈfanda/ [buˈfãn̪.d̪a]
- Rhymes: -anda
- Syllabification: bu‧fan‧da
Noun
bufanda f (plural bufandes)
- scarf (long garment worn around the neck)
- Synonyms: chalina, tapaboques
Further reading
- “bufanda” in Diccionariu de la llingua asturiana (1ª edición). Academia de la Llingua Asturiana (2000). →ISBN.
- “bufanda” in Diccionario general de la lengua asturiana. Xosé Lluis García Arias. →ISBN.
Catalan
Etymology
Borrowed from Spanish bufanda.
Pronunciation
- IPA(key): (Central, Balearic) [buˈfan.də]
- IPA(key): (Valencia) [buˈfan.da]
Audio: (file) - Hyphenation: bu‧fan‧da
Noun
bufanda f (plural bufandes)
Further reading
- “bufanda”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Galician
Etymology
Borrowed from Spanish bufanda.
Pronunciation
- IPA(key): /buˈfanda/ [buˈfan̪.d̪ɐ]
- Rhymes: -anda
- Hyphenation: bu‧fan‧da
Noun
bufanda f (plural bufandas)
Spanish
Etymology
Most likely from Old French bouffante, present participle of bouffer (“to puff up”).
Pronunciation
- IPA(key): /buˈfanda/ [buˈfãn̪.d̪a]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -anda
- Syllabification: bu‧fan‧da
Noun
bufanda f (plural bufandas)
Further reading
- “bufanda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024