Egyptian
Etymology
bw (“place, thing, -ness”) + nb (“every”).
Pronunciation
Noun
m
- everyone [since the Middle Kingdom]
- Synonym: ḥr-nb
c. 1550 BCE – 1295 BCE,
Great Hymn to Osiris (Stela of Amenmose, Louvre C 286) line 21:
- bw-nb ḫntš(.w) jbw nḏm(.w) ḥꜣtjw ẖr ršwt
- Everybody is glad, minds are sweet, hearts are in joy.
- the masses, the common people
Usage notes
This word is sometimes treated as a plural.
Alternative hieroglyphic writings of bw-nb
|
|
|
|
|
|
|
| bw-nb
|
b-nb
|
b-nb
|
b-nb
|
bw-nbw
|
b-nbw
|
|
|
[New Kingdom]
|
[New Kingdom]
|
[New Kingdom]
|
[New Kingdom]
|
[Greco-Roman Period]
|
References
- “bw-nb (lemma ID 55210)”, in Thesaurus Linguae Aegyptiae[1], Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning by order of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils by order of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig, 2004–26 July 2023
- Erman, Adolf, Grapow, Hermann (1926) Wörterbuch der ägyptischen Sprache[2], volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN, pages 452.6–452.8
- Faulkner, Raymond Oliver (1962) A Concise Dictionary of Middle Egyptian, Oxford: Griffith Institute, →ISBN, page 81