cábula
Portuguese
FWOTD – 29 July 2024
Etymology
Uncertain. Possibly from Catalan càbala (“plot, intrigue”).[1] Compare Spanish cábula.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈka.bu.lɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈka.bu.la/
- (Portugal) IPA(key): /ˈka.bu.lɐ/ [ˈka.βu.lɐ]
- Rhymes: -abulɐ
- Hyphenation: cá‧bu‧la
Noun
cábula f (plural cábulas)
- (Portugal) cheat sheet (notes used to assist on a test)
- Synonym: (Brazil) cola
- somebody who is cunning or deceitful
- 1890, Aluísio Azevedo, O cortiço[1]:
- – Quê? Que não quero mais saber dele? Esta que aqui está nunca mais fará vida com semelhante cábula! Juro por esta luz!
- – What? That I don't want to know about him anymore? This one here will never have a life with such a deceitful person again! I swear by this light!
- (Brazil, informal) bad luck
- 1910, João do Rio, Dentro da noite[2]:
- A cábula, a má sorte, a guigne perseguiam-no, e, pendido ao meu braço o miserável soluçava: – «Havemos de melhorar, empreste-me algum. Estou sem níquel!».
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
References
- ^ “cábula”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkabula/ [ˈka.β̞u.la]
- Rhymes: -abula
- Syllabification: cá‧bu‧la
Noun
cábula m or f by sense (plural cábulas)