caboclo

English

Etymology

    Borrowed from Brazilian Portuguese caboclo, borrowed from Old Tupi kuriboka.

    Noun

    caboclo (plural caboclos)

    1. A person of mixed Brazilian Indian and European or African descent.
      • 1984, Mario Vargas Llosa, translated by Helen R. Lane, The War of the End of the World, Folio Society, published 2012, page 138:
        Dawn found him still awake, in one of the two taverns of Cumbe, drinking brandy with sour cherries and having a ballad contest with the caboclo Matias de Tavares.

    Portuguese

    Alternative forms

    Etymology

      Borrowed from Old Tupi kuriboka.[1]

      Pronunciation

       
      • (Brazil) IPA(key): /kaˈbo.klu/
        • (Southern Brazil) IPA(key): /kaˈbo.klo/
      • (Portugal) IPA(key): /kɐˈbo.klu/ [kɐˈβo.klu]

      • Rhymes: -oklu
      • Hyphenation: ca‧bo‧clo

      Adjective

      caboclo (feminine cabocla, masculine plural caboclos, feminine plural caboclas)

      1. (Brazil) copper-coloured

      Noun

      caboclo m (plural caboclos, feminine cabocla, feminine plural caboclas)

      1. (Brazil) caboclo (person of mixed Indigenous Brazilian and European ancestry)
        Hypernym: pardo
        Coordinate term: cafuzo

      Descendants

      • English: caboclo
      • Hunsrik: Kabock

      References

      1. ^ Eduardo de Almeida Navarro (2013) Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN

      Further reading