cachôro

Macanese

Alternative forms

Etymology

From Portuguese cachorro (puppy; dog). Adjectival senses perhaps some sort of derivation or calque of Cantonese (gau2).

Pronunciation

  • IPA(key): /kaˈt͡ʃɔ.ɾu/, /kaˈt͡ʃɔ.ɾo/

Noun

cachôro

  1. dog
    Synonym: cám
    cachôro-chinadog whose bark is worse than its bite (literally, “Chinese dog”)
    cachôro-fêmeabitch, female dog
    cachôro mortodead or useless dog
    cachôro-doidorabid dog
    suzo di cachôrodog excrement

Usage notes

  • Unlike in Portugal (but like in Brazil), the term refers to dogs of any size or age, rather than specifically puppies.
  • Seemingly more common than cám, except in certain fixed phrases and idioms.

Derived terms

  • sôm-cachôro (dish made by using up odds and ends in the kitchen, literally dog dish)

Adjective

cachôro

  1. cowardly
  2. vile

References