me cago en la leche
Spanish
Etymology
Literally, “I shit in the milk”. Leche in this context refers to the mother's milk.
Pronunciation
- IPA(key): /me ˌkaɡo en la ˈlet͡ʃe/ [me ˌka.ɣ̞o ẽn la ˈle.t͡ʃe]
- Syllabification: me ca‧go en la le‧che
Phrase
- (vulgar, Spain, idiomatic) holy shit; fuck; fuck it
- (vulgar, Spain, idiomatic) bloody hell!; bollocks!
Usage notes
- Used to express anger, irritation, contempt, or disappointment.
Synonyms
- joder
- mierda
- cago la ley
- me cago en Dios / me cago en diez / me cago en diola
- me cago en el mar / me cago en la mar / me cago en la mar salada / me cago en la mar salá'
- me cago en la hostia
- me cago en la puta
- me cago en la Virgen
- me cago en todo
- me cago en todo lo que se menea
- me cago en tu puta madre
- me cago en tus muelas
- me cago en tus muertos
- me cago en la leche que te han dado
Further reading
- “me cago en diez, o en la leche, o en la mar, etc.”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024