caligine
Italian
Etymology
From Latin cālīgō, cālīginem (“fog”),[1] of uncertain origin. Compare Portuguese caligem (“fog”) and Spanish calina (“haze”).
Pronunciation
- IPA(key): /kaˈli.d͡ʒi.ne/
- Rhymes: -idʒine
- Hyphenation: ca‧lì‧gi‧ne
Noun
caligine f (plural caligini)
- haze (very fine particles suspended in the air)
- (transferred sense) fog; (figurative) darkening, obfuscation, obscuring
- 1310s, Dante Alighieri, “Canto XI”, in Purgatorio [Purgatory], lines 25–26, 28–30; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Così a sé e noi buona ramogna
quell’ombre orando, andavan sotto ’l pondo,
[…]
disparmente angosciate tutte a tondo
e lasse su per la prima cornice,
purgando la caligine del mondo.- Thus those shadows — uttering good wishes for themselves and for us — were going, under the weight, unequally burdened and tired, all around the first terrace, purging themselves of the world's obfuscation.
- (regional) soot (fine black or dull brown particles produced by incomplete combustion)
- Synonym: fuliggine
Derived terms
References
Anagrams
Latin
Noun
cālīgine
- ablative singular of cālīgō