cantillo
See also: Cantillo
Latin
Alternative forms
- cantilō
Etymology
From cantō (“to sing, make music”) + -illō (diminutive verb suffix), or back-formed from cantilēna.
Verb
cantillō (present infinitive cantillāre, perfect active cantillāvī, supine cantillātum); first conjugation
- to hum, to chirp
- to sing
- 1650, Casparus Streso, Commentarius Practicus In Actorum Apostolicorum Per Lucam ...:
- 4. Quod precantus & cantillant sine intellectu, linguâ peregrina, quam nec cantores nec auditores intelligunt. 5. Quod cantillant sine devotione. Sunt preces merè mercenariæ solorum clericorum, sicut nostri vigiles precio conducuntur ad proclamandam horam noctis.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1860, Ulrich von Hutten, Ulrichi Hutteni equitis Germani opera quae reperiri ...:
- 'ester ac potatur incondite, […] poculis agminatim ingestis, clamore ludunt, strepitu cantillant': haec in hos conveniunt.
- 'They eat and drink in disorder, [...] they play with shouts, they sing with noise': these things apply to them.
- 1900, Report & Transactions of the Devonshire Association for the Advancement of Science, Literature and Art, volume 32:
- primus designat musicam sive rationem cantus apud Judæos, qui textum Biblicum non legunt sed cantillant. That is, [...] the first designates musick or the manner of singing among the Jews, who do not read but sing.
- (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
Conjugation of cantillō (first conjugation)
Derived terms
Descendants
- → English: cantillate
- → Italian: cantillare
References
- “cantillo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- cantillo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.