cerda

See also: cerdà and Cerdà

Portuguese

Etymology

From Late Latin setula, diminutive of Latin sēta, saeta (thick hair). Compare Spanish cerda, Italian setola (bristle).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈsɛʁ.dɐ/ [ˈsɛɦ.dɐ]
  • (Portugal) IPA(key): /ˈsɛɾ.dɐ/ [ˈsɛɾ.ðɐ]

  • Hyphenation: cer‧da

Noun

cerda f (plural cerdas)

  1. bristle (stiff or coarse hair)

Spanish

Alternative forms

Etymology

Disputed. Perhaps from Late Latin setula, diminutive of Latin sēta, saeta (thick hair) (compare Italian setola (bristle)), but the initial and the liquid would be irregular. Anders proposes a source in Vulgar Latin cirra (lock, tuft of hair), from Latin cirrus, influenced by saeta.[1] Also compare Basque zerri (pig).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈθeɾda/ [ˈθeɾ.ð̞a] (Spain)
  • IPA(key): /ˈseɾda/ [ˈseɾ.ð̞a] (Latin America, Philippines)
  • Rhymes: -eɾda
  • Syllabification: cer‧da

Noun

cerda f (plural cerdas, masculine cerdo, masculine plural cerdos)

  1. sow (female pig)
  2. bristle (stiff or coarse hair)
  3. (colloquial, figurative) pig, slob (woman)
  4. (derogatory) bitch, slut
    • 1994, José Ángel Mañas, chapter I, in Historias del Kronen, Barcelona: Ediciones Destino, →ISBN, page 12:
      A Pedro no le mola nada hablar conmigo de su cerda. Está muy enamorado y no le gusta que me ría de él.
      Pedro doesn't like talking to me 'bout his bitch. He's very much in love and doesn't like me laughin' at him.

Adjective

cerda

  1. feminine singular of cerdo

Further reading