chị gái
See also: chigai
Vietnamese
Etymology
chị (“elder sister”) + gái (“female”).
Pronunciation
- (Hà Nội) IPA(key): [t͡ɕi˧˨ʔ ɣaːj˧˦]
- (Huế) IPA(key): [t͡ɕɪj˨˩ʔ ɣaːj˨˩˦]
- (Saigon) IPA(key): [cɪj˨˩˨ ɣaːj˦˥]
Noun
- (chiefly literary) elder sister
Usage notes
- Unlike em (“younger sibling”) which is gender neutral, chị (“elder sister”) and anh (“elder brother”) are gender-specific. This expression is therefore redundant by nature, but it can be used for acoustic or literary eloquence because it is disyllabic.
Pronoun
Interjection
- (uncommon, colloquial, friendly, not intimate, speakers are strangers) young lady
Usage notes
- The "young lady" sense in theory can be used by speakers of any age, but in real life, most often used by people who is older than the "young lady".