chrzbiet
Old Polish
Alternative forms
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *xrьbьtъ. First attested in the 14th century.
Pronunciation
Noun
chrzbiet m inan
- (Lesser Poland, Masovia, Greater Poland) back (rear side of the torso from the nape to the small of the back)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][1], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 65, 10:
- Poloszil ies zamøty na chrzepcze naszem
- [Położył jeś zamęty na chrzebcie naszem]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][2], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 67, 14:
- Acz spacz bødzecze medzi dwema zaconoma, perze goløbe posrzebrzone a posladcowe chrzepta iego w bladosci zlota
- [Acz spać będziecie miedzy dwiema żako[no]ma, pierze gołębie pośrzebrzone a pośladkowie chrzebta jego w bladości złota]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][3], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 128, 3:
- Na chrzebcze mogem kowaly sø grzeszny
- [Na chrzebcie mojem kowali są grzeszni]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][4], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page Ez 11:
- Alle ty wytargl gesz dvszø moyø, aby ne zghynala, porzvczyl [jeś] za *chirzybet twoy wszytky grzechy moge
- [Ale ty wytargł jeś duszę moję, aby nie zginęła, porzucił [jeś] za chrzybiet twoj wszytki grzechy moje]
- 1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności[5], volume V, page 266:
- Christus in cruce pendens, dorso, chrzebthem, pendebat ad orientem
- [Christus in cruce pendens, dorso, chrzebtem, pendebat ad orientem]
- 1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[6], 33, 23:
- Uszrzysz chrzbyet moy, alye oblyczya mego wydzyecz nye *bøødzyesz moocz
- [Uźrzysz chrzbiet moj, ale oblicza mego widzieć nie będziesz móc]
- 1930 [c. 1455], “Deut”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[7], 33, 11:
- Ran chrzebyet nyeprziyaczol gego
- [Ran chrzebiet nieprzyjaciół jego]
- 1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[8], 29, 6:
- Odwrocyly twarzi ot stanu pana boga naszego y obrocyly gemu chrzbyet
- [Odwrocili twarzy ot stanu Pana Boga naszego i obrocili jemu chrzbiet]
- 1884 [1476], Ignacy Polkowski, editor, Katalog rękopisów kapitulnych katedry krakowskiej. Cz. 1, Kodexa rękopiśmienne 1-228[9], volume III, page 108:
- Chrzeptem *dorstitenus
- [Chrzebtem *dorstitenus]
- 1879 [1478], Jan Tadeusz Lubomirski, editor, Księga ziemi czerskiej 1404-1425. Liber terrae Cernensis[10], Masovia, page LXXXVI:
- Jaco ya nye sbil Mikolaya gwalthem anym yemu zadal ozmy ran: czthyrzech synych za crzebyeth et czth[y]rzech othworzysthych krwawich
- [Jako ja nie zbił Mikołaja gwałtem anim jemu zadał ośmi ran: cztyrzech sinych za krzebiet et czt[y]rzech otworzystych krwawych]
- 1868 [1498], Akta grodzkie i ziemskie z czasów Rzeczypospolitej Polskiej : z archiwum tak zwanego bernardyńskiego we Lwowie w skutek fundacyi śp. Alexandra hr. Stadnickiego[11], volume XV (quotation in Old Polish; overall work in Polish, Latin, and Old Polish), page 360:
- Intulisti sibi yiolenter in capite ipsius ąuatuor yulnera cruenta al. krwave et quinque livida al. szynye in dorso ipsius al. na chrzbyeczye
- [Intulisti sibi yiolenter in capite ipsius ąuatuor yulnera cruenta al. krwave et quinque livida al. szynye in dorso ipsius al. na chrzbiecie]
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[12], Greater Poland, pages 80, 6:
- Odwroczyl od brzemyon chrzbyet yego
- [Odwrocił od brzemion chrzbiet jego]
- c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 42v:
- Dorsum a durus quasi dursum eyn ruck chrzybyeth
- [Dorsum a durus quasi dursum eyn ruck chrzybiet]
- c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 57v:
- Gibbus ną chrzypczye garb
- [Gibbus na chrzybiet garb]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[13], page 701:
- A ony nathychmyast vzyavschy y y zvyązaly yemv rącze opak na chrzybyet
- [A oni natychmiast wziąwszy ji i związali jemu ręce opak na chrzybiet]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[14], page 710:
- A vzryavschy rące mylego Iesucrista y zvyazaly y opak na grzyebyeth
- [A uzrzawszy ręce miłego Jezuchrzysta i związali i opak ba grzebiet]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[15], page 750:
- Yego svyate rącze zvyazaly opak na grzebth, aby ym Pylat vyerzyl a prze wschytkey zaloby yzby gy vmorzyly
- [Jego święte ręce związali opak na grzebt, aby im Piłat wierzył a prze wszytkiej żałoby iżby ji umorzyli]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[16], pages 819-820:
- Czczyenye o tem, yako odvyazawschy y y obroczylv krzeptem ku slupy. Gdyz y tako okruthnye... vbyczovaly na grzebyeczye..., odvyazaly gy od slupa a obroczyvschy gy grzebyetem ku slupv y vzyąly yemv rącze opak
- [Czczenie o tem, jako odwyzawszy ji i obrocili krzebtem ku słupu. Gdyż i tako okrutnie... ubiczowali na grzebiecie..., odwiązali ji od słupa a obrociwszy ji grzebietem ku słupu i wzięli jemu ręce opak]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[17], page 821:
- O tem, yako vtore byczovaly mylego Iesusza obroczyvschy gy krzebyetem
- [O tem, jako wtore biczowali miłego Jezua obrociwszy ji krzebietem]
Descendants
- Polish: grzbiet, chrzybiet (Near Masovian, Far Masovian), chrzybiec (Kociewie, Malbork)
- Silesian: rzbiet
References
- Boryś, Wiesław (2005) “grzbiet”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “grzbiet”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “grzbiet”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “grzbiet”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- “(grzbiet) chrzbiet, chrzebiet, chrzebt, chrzybiet, grzebiet, grzebt, krzebiet, krzebt”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 2, Wrocław, Kraków, Warsaw: Polish Academy of Sciences, 1959, page 507
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “(grzbiet) chrzbiet, chrzebiet, chrzebt, chrzybiet, grzebiet, grzebt, krzebiet, krzebt”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “(Grzbiet) Chrzybiet”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk