chwała
Old Polish
Alternative forms
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *xvālà. First attested in the 14th century.
Pronunciation
Noun
chwała f
- (attested in Silesia, Lesser Poland, Masovia, Sieradz-Łęczyca, Greater Poland) glory (honor, admiration, or distinction accorded by common consent to a person or thing; high reputation; renown; sometimes as as a feature belonging to God and the saints in religious worship)
- marna, prozna, świecka chwała ― ill repute
- 1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 87:
- Wye[l]kyey faly famosus
- [Wye[l]kyey faly famosus]
- 1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności[7], volume V, page 254:
- Chwaly a chelpy […] na vkazanye wyelkoszczy szwyatha a moczy rzymskyey propter gloriam et iactanciam uel ad ostendendam orbis magnificenciam et potenciam Romanorum
- [Chwały a chełpy […] na ukazanie wielkości świata a mocy rzymskiej propter gloriam et iactanciam uel ad ostendendam orbis magnificenciam et potenciam Romanorum]
- 1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności[8], volume V, page 274:
- In honore [w] chwale
- [In honore [w] chwale]
- 1451-1455, Legenda o świętym Aleksym[9], line 148:
- Szwąthemv Allexemv... nyelvba mv phala byla
- [Świętemu Aleksemu... nieluba mu fała była]
- 1930 [c. 1455], “IV Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[10], 14, 10:
- Pobyw y wzmoglesz syo nad Edomskimy y podnyozlo syø syerce twe, myey dosycz na swey chwale a syedzi w twem domv
- [Pobiw i wzmogłeś się nad Edomskimi i podniosło się sierce twe, miej dosyć na swej chwale a siedzi w twem domu]
- 1461-1467, Sermones. Rękopiśmienne ekscerpty pochodzące z rkpsu Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. 230 (dawna sygn. 1421/108 Mns) z roku 1461-1467, page 320v:
- Otpocznyenye a spelnenye fali quies et consumacio glorie
- [Otpocznienie a spełnenie fali quies et consumacio glorie]
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 80:
- Odzienye chwaly stola glorie
- [Odzienie chwały stola glorie]
- 1885-2024 [XV p. post.], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne[11], volume III, Wrocław, page 289:
- Barzo wyelka *walą gloria
- [Bar-zo wielka *fała gloria]
- 1874-1891 [XV p. post.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[12], [13], [14], volume I, page XLIII:
- Ze zlego doradzenya rada nyeprzyazny przyczyna pochodzy, a z dobrey rady rzadko chwala bywa
- [Ze złego doradzenia rada nieprzyjazny przyczyna pochodzi, a z dobrej rady rzadko chwała bywa]
- c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 58r:
- Gloria chwala
- [Gloria chwała]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][15], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 8, 3:
- Z ust dzeczskich y ssøcych swirzchowal ies chwalø prze neprziiacz[e]le twoie
- [Z ust dziecskich i ssących swirzchował jeś chwałę prze nieprzyjaci[e]le twoje]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][16], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 77, 5:
- Powadaiøcz chwali gospodnowi y czcy iego, y dziwi iego, iesz vczinil
- [Powadając chwali gospodnowi i czci jego, i dziwi jego, jeś uczynił]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][17], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 105, 2:
- Kto molwycz bødze moczy gospodnowy, vslyszany vczyny wszytki chwaly yego
- [Kto mołwić będzie mocy gospodnowi, usłyszani uczyni wszytki chwały]
- 1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią][24], Mierzeniec, Płock, line 5:
- Pomoszy my tho dzalo szloszycz, bych gye mogl pylnye vyloszycz kv thwey phalye *roszmnoszenye
- [Pomoży mi to działo złożyć, bych je mogł pilnie wyłożyć ku twej fale rozmnożeniu]
- 1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski[25], Krakow, Brodnia, page 64b:
- Panye boze..., przysthany ku sluzbye moyey, kthora bandzie ku chwalye twoyey
- [Panie Boże..., przystań ku służbie mojej, ktora będzie ku chwale twojej]
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[26], Greater Poland, pages 23, 7:
- Odnyeszcze wrota, kząszęta, wassza y poddzwygnyczye szye wrota wyekuya a wnydzye krol chwaly
- [Odnieście wrota, książęta, wasza i podźwignicie sie wrota wiekuja, a wnidzie krol chwały]
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[27], Greater Poland, page 99 arg.:
- Xps stworzyl nas y mamy yemu... spyewacz psalm we spowyedzy chwaly y grzechow
- [Xps stworzyl nas i mamy jemu... śpiewać pslam we spowiedzi chwały i grzechow]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[28], page 143:
- Jesus... w stadle męskiem rósł we cnotach a w dobrych obyczajoch, w chwale i w sławie boga wszechmogącego
- [Jesus... w stadle męskiem rósł we cnotach a w dobrych obyczajoch, w chwale i w sławie boga wszechmogącego]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[29], page 802:
- Baranek boży przez zakału s wieliką chwałą albo sławą przyjął na sie grzechy świeckie
- [Baranek boży przez zakału s wieliką chwałą albo sławą przyjął na sie grzechy świeckie]
- c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie[30], Miechów, page dv 2:
- Ta sloua pise suøti Lucas na cesch y na falø godom nyneysim
- [Ta słowa pisze święty Łukasz na cześć i na fałę godom niniejszym]
- Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie[31], Krakow, page 184a:
- Gego oczecz svøthemu Ganu na czescz y na chfalø gestcy mu on kosczol vmuroual byl
- [Jego ociec świętemu Panu na cześć i na chwalę jestci mu on kościoł umurował był]
- 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 6:
- Kv phalye wszechmogąnczego boga... vmislylysmi
- [Ku fale wszechmogącego Boga... umyślilismy]
- 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 106:
- Ku chwale wschechmogąnczego... vstawyami
- [Ku chwale wschechmogącego... ustawiamy]
- 1915 [XV p. post.], Jan Łoś, editor, Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543[32], page 539:
- My przyszagami bogu, ysze chczem prawdą mowycz ku chwale bosze tako ybogemu jaco bogatemu
- [My przysięgamy Bogu, iże chcem prawdę mowić ku chwale Boże tako ubogiemu jako bogatemu]
- 1853 [XV ex.], Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Piśmiennictwo polskie od czasów najdawniejszych aż do roku 1830, volume 4, page 141:
- Then, kthory thą pyosznką yesth zlozyl, ku czczy, chwale thwey, Chryste, gyą wylozyl
- [Ten, ktory tę piosnkę jest złożył, ku czci, chwale twej, Chryste, ją wyłożył]
- Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie[33], Krakow, page 14a:
- Pres to, isbichom ne patrzyly marne chualy tego to swatha
- [Przezto, iżbychom nie patrzyli marne chwały tego to świata]
- 1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[34], [35], [36], volume XXII, page 241:
- A eze tho mylossyerdze, sye nye biwa czisto ot marney fali, a prosczye prze bog a ku boszey fale, tegda gest darmo
- [A eże to miłosierdzie, sie nie bywa czysto ot marnej fały, a proście prze Bog a ku Bożej fale, tegda jest darmo]
- 1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[37], [38], [39], volume XXII, page 247:
- A *eczbi snacz rzekl: kto tho moze vczinycz albo myecz, abi slischącz swoyą sromotą, wydzącz swoyą zaloscz a yą czirpyącz nye telko syą nye wyesselil, ale boday sczirpyal a zamilczal? Temu otmawya s[więty] Ieronim, eze zadni, gen ma w schobye falą marną na czemcole, tego nye telko nye vczinycz, ale y czirpycz nye moze
- [A aczby snadź rzekł: Kto to może uczynić albo mieć, aby słysząc swoję sromotę, widząc swoję żałość a ją cirpiąc, nie telko się nie wieselił, ale bodaj ścirpiał a zamilczał? Temu otmawia Święty Jeronim, eże żadny, jen ma w sobie fałę marną na czemkole, tego nie telko nie uczynić, ale i cirpieć nie może]
- 1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[40], [41], [42], volume XXII, page 247:
- Gelecole kto wyessyeli syą a cocha w marney fale, tele tesze y smącza syą a sroma [s]yą prze ganyenye
- [Jelekole kto wiesieli się a kocha w marnej fale, tele teże i smąca się a sroma [s]ię prze ganienie]
- 1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[43], [44], [45], volume XXIII, page 279:
- Richli a nyechwalebny yest vczinek, *rabotha vel vszilnoscz ku marney chwale quia violentus et inglorius actus est laudacionis conatus
- [Rychły a niechwalebny jest uczynek, rabota vel usilność ku marnej chwale quia violentus et inglorius actus est laudacionis conatus]
- 1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski[46], Krakow, Brodnia, page gl. 63:
- Marna ffala inanis gloria
- [Marna fala inanis gloria]
- 1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 85:
- Proszna fala cenodoxia
- [Prozna fała cenodoxia]
- (attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca, Southern Borderlands, Christianity) bliss (eternal happiness as a reward for a godly life)
- 1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski[56], Krakow, Brodnia, page 14a:
- Bandą se weszelicz szwiancz[i] w chwale
- [Będą się weselić święci w chwale]
- 1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej[57], Modlitewnik Nawojki, page 153:
- Mnye ... thrwayacza w chwala przywyedz
- [Mnie trwająca w chwałę przywiedz]
- 1882 [XV ex.], Emil Kałużniacki, editor, Kleinere altpolnische Texte aus Handschriften des XV. und des Anfangs des XVI. Jahrhunderts[58], page 290:
- O panye Jezu Kriszczye, ... raczy dvszą moyą od sządv zaszlvzonego vybavycz, a do chwali twoyey domyeszczycz
- [O Panie Jezu Krzyście, ... raczy duszę moją od sądu zasłużonego wybaczyć, a do chwali twojej domieścić]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[59], page 447:
- Mir na ziemi a chwała na niebiesiech
- [Mir na ziemi a chwała na niebiesiech]
- 1874-1891 [1448], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[60], [61], [62], volume XXIV, Częstochowa, page 352:
- Krol wyeczney faly
- [Krol wiecznej fały]
- 1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności[63], volume I, Lviv, page 50:
- Aby przesz tho, czo pyszano yest, vczylybysmy szę cyrpyecz za blysnye w nadzey vyeczney chwali ita speremus gloriam, quam Cristus accepit
- [Aby przez to, cso pisano jest, uczylibyśmy się cierpieć za bliznę w nadziei wiecznej chwali ita speremus gloriam, quam Cristus accepit]
- 1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski[65], Krakow, Brodnia, page 21b:
- Jezu Criste, krolu wieczney chwali
- [Jezu Krzyste, krolu wiecznej chwali]
- 1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej[66], Modlitewnik Nawojki, page 163:
- Raczyla szobye vchowacz y yproszycz chwala vyeczna
- [Raczyła sobie uchować i uprosić chwała wieczna]
- 1915 [XIV ex.], Jan Łoś, editor, Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543[67], page 520:
- In illo tempore cum appropinquauit Ihus Iherusalem, plurima autem turba […] o phala nebeska, o spaszene... hoc ewangelium legitur in missa
- [In illo tempore cum appropinquauit Ihus Iherusalem, plurima autem turba […] o fała niebieska, o spasienie... hoc ewangelium legitur in missa]
- 1874-1891 [XV med.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[68], [69], [70], volume XXII, page 236:
- Kaszdi taky nye chcze any mosze thu myecz vczyechi *swyey ządayącz nyebyeskye podluc bogaczstwa a chfali nyebyeskye
- [Każdy taki nie chce ani może tu mieć uciechy swej żądając niebieskie podług bogactwa a chwali niebieskie]
- (attested in Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca, Greater Poland, religion) praise (solemn expression of appreciation, the words of a song expressing appreciation)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][71], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 21, 27:
- V czebe chwala moia w kosczele welikem
- [U ciebie chwała moja w kościele wielikiem]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][72], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 33, 1:
- Chwalicz bødø gospodna w kaszdy czas, weszdi chwala iego w usczech mogich
- [Chwalić będę Gospodna w każdy czas, weżdy chwała jego w uściech mojich]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][73], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 49, 15:
- Oferuy bogu offerø chwali
- [Oferuj Bogu oferę chwali]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][74], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 68, 35:
- Welicz gi bødø w chwale
- [Wielić ji będę w chwale]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][75], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 10, 9:
- Napelnona bødzcze vsta moia chwali twey
- [Napełniona bądźcie usta moja chwali]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][76], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 108, 1:
- Bosze chawly moyey ne mylczy
- [Boże chwały mojej nie milczy]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][77], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 117, 14:
- Mocz moya y chwala moya pan
- [Moc moja i chwała moja pan]
- 1424, Kanon mszy św., Canon missae., volume III, page 63:
- Prze Ihesu Crista... gest tobye bogu oczczu wszechmogączemu w gednosczy ducha swąthego welka czescz y chwala
- [Prze Jesu Krysta... jest tobie, Bogu Oćcu wszechmogącemu, w jedności Ducha Świętego w[sz]elka cześć i chwała]
- 1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 88:
- Fala preconium
- [Fała preconium]
- 1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[81], 29, 31:
- Oferuycye panu obyati y chwali w domv bozem
- [Oferujcie Pani obiaty i chwali w domu bożem]
- 1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski[82], Krakow, Brodnia, page 123r:
- Cherubyn tez y seraphyn swiati wolaiø... rzekø: Cziebie dostoyna yest chwala y czescz, Gospodnye!
- [Cherubin też i serafin święty wołają... rzekę: Ciebie dostojna jest chwała i cześć, Gospodnie!]
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[83], Greater Poland, pages 55, 12:
- We mnye sø, boze, obyetnycze twoye, yes wroczę, chwaly tobye
- [We mnie są, Boże, obietnice twoje, jeś wrócę, chwały tobie]
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[84], Greater Poland, pages 56, 11:
- Gotowo szyercze moye, boze,... pyacz będę y psalm mowycz. Wstayn, chwalo moya, wstayn z oltarzu y gęszly
- [Gotowo sierce moje, Boże,... piać będę i psalm mowić. Wstań, chwało moja, wstań z ołtarzu i gęśli.]
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[85], Greater Poland, page 92 arg.:
- Xpus... w krasę wstanya z martwych oblyekl szye, w chwalę pyenya
- [Xpus... w krasę wstania z martwych oblekł się, w chwałę pienia]
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[86], Greater Poland, page 104 arg.:
- Glos... ku chwale bozey wzywayøczy
- [Głos... ku chwale bożej wzywający]
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[87], Greater Poland, page 116 arg.:
- Glos apostolsky ku poganom wszystky pogany ku chwalye bozey napomynayøcz w personye męczennykow molwy
- [Głos apostolski ku poganom wszystki pogany ku chwale bożej napominając w personie męczennikow mołwi]
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[88], Greater Poland, page 144 arg.:
- O apostoloch molwy napomynayøcz nas ku chwalye bozey
- [O apostołoch moły napominając nas ku chwale]
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[89], Greater Poland, page 147 arg.:
- Apostoli czerkew ponøkayø ku chwalye, za oddanye yey myloszcz bozø
- [Apostoli cerkiew ponękają ku chwale za oddanie jej miłość bożą]
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[90], Greater Poland, page 148 arg.:
- Apostolowe nebeske y take zyemske ku bozey chwale wzywayø
- [Apostołowie niebieskie i takie ziemskie ku bożej chwale wzywają]
- 1880-1894 [XV p. post.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności[91], volume I, page 147:
- Dostalasz tham yyelyey chwaly myedzy yego apostoly
- [Dostałaś tam wielej chwały miedzy jego apostoły]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[95], page 68:
- Zastępy aniołow... poczęli chwalić boga... rzekąc: Chwała bogu na wysokości.., Tako są wstąpili na niebo s pienim i z chwałą boską
- [Zastępy aniołow... poczęli chwalić boga... rzekąc: Chwała bogu na wysokości.., Tako są wstąpili na niebo s pienim i z chwałą boską]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[96], page 778:
- Movyly, by szye on krolyem czynyl... A temv snadz pochvat ymyely z ooney chvaly dzyeczynney, ktorą y chvalyly v kvyethna *nądzyelyą
- [Mówili, by sie on królem czynił... A temu snadź pochwat imieli z onej chwały dziecinnej, którą ji chwalili w kwietną niedzielę]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][97], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 110, 3:
- Chwala y welykoscz dzalo yego
- [Chwała i wielikość działo jego]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][98], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 146, 7:
- Speywaycze panv w chwale
- [Śpiewajcie Panu w chwale]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][99], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 148, 13:
- Chwala gego na nebe y na szemy
- [Chwała jego na niebie i na ziemi]
- 1930 [c. 1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[100], 16, 27:
- Bog nyebyosa vczinyl, chwaa wyelebnoscz przed nym
- [Bog niebiosa uczynił, chwała wielebność przed nim]
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[101], Greater Poland, pages 95, 6:
- Chwala y krasa przed nym
- [Chwała i krasa przed nim]
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[102], Greater Poland, pages 103, 2:
- Chwalę y krasę oblyekl yes sze
- [Chwałę i krasę oblekł jeś się]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][103], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 64, 1:
- Czebe slusza chwala, bosze
- [Ciebie słusza chwała, Boże]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][104], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 99, 4:
- Trzemy iego we chwale
- [Trzemi jego we chwale]
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 129:
- V chvalach in himnis
- [W chwałach in himnis]
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[108], Greater Poland, page 1 arg:
- Poczynayo szye kszyęgy glosznych chwal albo samorzecznych proroka Dawyda krolya
- [Poczynają sie księgi głośnych chwał albo samorzecznych proroka Dawida krola]
- (attested in Masovia, Lesser Poland, Sieradz-Łęczyca) devotion [with dative]
- 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 5:
- Boza phala dostoynye szą konacz ma
- [Boża fała dostojnie się konać ma]
- 1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[109], 18, 19:
- Ymam przikazacz synom twim..., abi ostrzegaly chwali bozey a czynyly prawdø y mylosyerdze
- [*Imam przykazać synom twym..., aby ostrzegali *chwały bożej a czynili prawdę i miłosierdzie]
- 1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[110], 12, 14:
- A bødzeczye myecz dzen ten to w pamyøczy, a bødzeczye gy slawycz gody panu w waszich rodzech chwalø wyecznø
- [A będziecie mieć dzień ten to w pamięci, a będziecie ji sławić gody Panu w waszych rodziech chwałę wieczną]
- 1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski[111], Krakow, Brodnia, page 12a:
- Twogim nas, prosimi, panie, napeln myloserdzim, abi przes wszitek ten dzen weszelacz se w twogich chwalach vstawicznem luboualibiszmy
- [Twoim nas, prosimi, Panie, napełń miłosiedzim, aby przez wszytek ten dzień weselać się w twoich chwałach ustawicznem lubowalibyśmy]
- 1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej[112], Modlitewnik Nawojki, page 67:
- Przez thy wszysthky radosczy, yesz czy napomyna czerkyew szwyatha w szwogych chwalach, pokazy my... vczyecha dvschy mey
- [Przez ty wszystki radości. jeś czy napomina cerkiew święta w swoich chwałach, pokaży my... uciecha duszy mej]
- 1880-1894 [XV ex.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności[113], volume I, page 150:
- Proscye boga... doslvchawszy do kończą tey to bozey chvaly
- [Proście Boga... dosłuchawszy do końca tej to bożej chwały]
- Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie[114], Krakow, page 1a:
- Chuala bøcz bogu
- [Chwała bądź Bogu]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][115], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 148, 14:
- Chwala wszem swøtym gego
- [Chwała wszem świętym jego]
- 1901 [XV med.], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 428:
- Chwala mylemv bogu... na wyeky wyekom
- [Chwała miłemu Boga... na wieki wiekom]
- 1930 [c. 1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[125], 16, 36:
- Amen, a chwala bødz bogu
- [Amen, a chwała bądź Bogu]
- 1877-1881 [1464], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 783:
- Pyszma dokonal, gloszem wyelkym zawolal: Chwala bogu
- [Pisma dokonał, głosem wielkim zawołał: Chwała Bogu!]
- 1887 [Fifteenth century], Wacław Ubogi z Brodni, edited by Lucjan Malinowski, Modlitwy Wacława. Zabytek języka polskiego z wieku XV odkryty i skopjowany przez Aleksandra Przezdzieckiego wydał i objaśnił Lucyjan Malinowski[126], Krakow, Brodnia, page 1a:
- Chwala oczczu y szynu, y duchu szwiątemu, iako byla sz poczathka, y nynye zawzdy, y na wiek wiekom
- [Chwała oćcu i synu, i duchu świątemu, jako była z poczatka, i ninie zawżdy, i na wiek wiekom]
- 1874-1891 [XV p. post.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[128], [129], [130], volume XIX, page 98:
- Chwala bącz bogv szywemv, thobye szynv yedynemv, mylemv dvchv szwyathemv, bogv w troyczy yedynemy
- [Chwała bądź Bogu siwemu, tobie synu jednemu, miłemu duchu świętemu, Bogu w trojcy jednemu]
- 1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 292:
- Chvala na vysokosczy bogv
- [Chwała na wysokości Bogu]
- 1902-2024 [c. 1500], Pamiętnik Literacki[131], volume XXVIII, page 305:
- Naszwyathszemv bosthwv... b[ądź] vyeczna chwala od wszythk[iego] sthworzenya
- [Naświętszemu bostwu... bądź wieczna chwała od wszystkiego stworzenia]
- End of the 15th century, Ladislas of Gielniów, De nativitate Domini - Pieśń o narodzeniu Pańskim, Gielniów, line 67:
- Rzysza angelszka spyewala...: Chwala bogu bącz na nyebye
- [Rzysza angielska śpiewała...: Chwała Bogu bądź na niebie]
- 1424, Kanon mszy św., Canon missae., volume III, page 63:
- Prze Ihesu Crista... gest tobye bogu oczczu wszechmogączemu w gednosczy ducha swąthego welka czescz y chwala
- [Prze Jezu Chrysta... jest tobie BOgu oćcu wszechmogącemu w jedności ducha świętego wielka cześć i chwała]
- 1853 [XV med.], Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Piśmiennictwo polskie od czasów najdawniejszych aż do roku 1830, volume 4, page 91:
- Tobye oczcze nyebyeszky bącz czescz, chvala sz dvchem szvyathym
- [Tobie oćce niebieski bądź cześć, chwała z duchem świętym]
- (attested in Lesser Poland, Masovia) majesty (demeanor that commands recognition, sometimes of God)
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[132], page 281:
- Ani Salomon we *wszytkiem swojej chwale był kiedy odzian jako... lilija
- [Ani Salomon we wszytkiej swojej chwale był kiedy odzian jako... lilija]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][133], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 65, 1:
- Spewaycze bogu wszelika zema, psalm mowcze ymenu iego, day[cze] slawø chwale *eius
- [Śpiewajcie Bogu, wszelika ziemia, psalm mowcie imieniu jego, daj[cie] sławę chwale eius]
- 1922 [XIV ex.], Jan Łoś, editor, Początki piśmiennictwa polskiego. (Przegląd zabytków językowych)[134], page 233:
- *Przistopmy s warøø prz[e]d tron faly s[więtej, prosimy, aby nam] od nego bylo uczeszene i vszmerzene
- [Przystępmy z wiarą prz[e]d tron fały ś[więtej, prośmy, aby nam] od niego było ucieszenie i uśmierzenie]
- 1413-1414, Kanon mszy św., Canon missae., volume I, Iłża, page 262:
- [Boze], przykaszy thy [dary] przenyescz przed oblycznosczą boszkey fali [thwey]
- [Boże, przykaży ty dary przenieść przed oblicznością boskiej fali]
- 1426, Kanon mszy św., Canon missae., volume IV, page 315:
- Dayemi swathley chwale thwey albo szwyathlemu wyelmoschthw sz thwich darow y dawanya obyathø czystø
- [Dajemy światłej chwale twej albo światłemu wielmostwu [twemu] z twych darow i dawania obiatę czystą]
- 1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[135], 9, 6:
- Rzecz, ktorøsz to przykazal bog, vczynczye, a syawy syø wam chwala gego
- [Rzecz, ktorąż to przykazał Bog, uczyńcie, a siawi się wam chwała]
- 1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[136], 14, 10:
- Gdisz zwola wszitko pospolstwo a kamyenim chczøøcz ge obrzvczicz, zayavila syø gim phala boza na[d] strzechø stanv zaslvbyenya
- [Gdyż zwoła wszytko pospolstwo a kamienim chcąc je obrzucić, zajawiła się jim fała boża na[d] strzechą stanu zaślubienia]
- 1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 285:
- A vydzyelysmy chvalą yego, chvalą yakoby yedynego od oycza pelnego lasky y prawdy
- [A widzieliśmy chwałę jego, chwałę jakoby jednego od ojcia pełnego laski i prawdy]
- 1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 303:
- Thąn vdzyalal począthek znamyon Ihus w Chanye Galylyeyskyey y obyavyl chvalą svoya
- [Tan udziałał początek znamion Ihuz w Kanie Galilejskiej i objawił chwałę swoją]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[137], page 365:
- Syn człowieczy ma przydź s chwałą ojca swego, swoimi anioły
- [Syn człowieczy ma przydź s chwałą ojca swego, swoimi anioły]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[138], page 483:
- Tedy uźrą syna człowieczego idącego w obłoce z mocą a s chwałą wieliką
- [Tedy uźrą syna człowieczego idącego w obłoce z mocą a s chwałą wieliką]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[139], page 718:
- Vzryczye syna czlovyeczego szyedzączego na pravyczy v boga oycza vschechmogączego, ymayącz moczy chvalą, y opravą vschego szvyatha
- [Uźrycie syna człowieczego siedzącego na prawicy u Boga Ojca wszechmogącego, imając moc i chwałę, i oprawę wszego świata]
- glory; object of pride
- 1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej[140], Modlitewnik Nawojki, page 32:
- Sdrowa bandz, krolyewno nyebyeszka..., sdrowa bandz, chwalo luczka
- [Zdrowa bądź, krolewno niebieska... Zdrowa bądź, chwało ludzka!]
- 1875 [End of the 15th century], Stanisław Motty, editor, Książeczka do nabożeństwa Jadwigi księżniczki polskiej[141], Modlitewnik Nawojki, page 43:
- Maria,... thy yesz chwala Jerusalyem
- [Maryja,... ty jeś chwała Jerusalem]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[142], page 804:
- O krolyv schytkey chvaly..., kakosz thy posromoczon... O, vschytko stvorzenye bądz tobye zalostne, yze chvalą nyebyeską tako pomyathayą
- [O krolu szytkiej chwały..., kakoś ty posromocon... O, wszytko stworzenie bądź tobie żałostne, iże chwałą niebieską tako pomiatają]
- The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
- (hapax legomenon) speech
- 1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[143], 11, 9:
- Sdzalaly sø gemu gymyø Babel, przeto yze gest tu poganyl chwalø wszey zemye
- [Zdzia[ła]li są jemu jimię Babel, przeto iże jest tu poganił chwałę wszej ziemie]
- (hapax legomenon) speech
Derived terms
adjectives
- chwalny
verbs
- dać chwałę pf
- mówić chwałę impf
Related terms
adjectives
adverbs
- chwalebnie
nouns
- chwalca
- chwalebność
- chwalenie
- falacz
verbs
- chwalić impf
- falbić impf
Descendants
- Polish: chwała, kwała (Western Lublin, Józefów)
- Silesian: chwoła
References
- Boryś, Wiesław (2005) “chwała”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “chwała”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “chwała”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “chwała”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- K. Nitsch, editor (1954), “chwała, fała”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 267
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “chwała, fała”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “chwała”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
- Wanda Decyk-Zięba, Krystyna Długosz-Kurczabowa, Stanisław Dubisz, Zygmunt Gałecki, Justyna Garczyńska, Halina Karaś, Alina Kępińska, Anna Pasoń, Izabela Stąpor, Barbara Taras, Izabela Winiarska-Górska (2008) “chwała”, in Wanda Decyk-Zięba, Stanisław Dubisz, editors, Glosariusz staropolski - dydaktyczny słownik etymologiczny [Old Polish Glossary - Didactic Etymological Dictionary] (in Polish), Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, →ISBN, page 17
- Wanda Decyk-Zięba, editor (2018-2022), “chwała”, in Dydaktyczny Słownik Etymologiczno-historyczny Języka Polskiego [A Didactic, Historical, Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), →ISBN
Polish
Alternative forms
- kwała (Western Lublin, Józefów)
Etymology
Inherited from Old Polish chwała.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈxfa.wa/
Audio 1: (file) Audio 2: (file) - Rhymes: -awa
- Syllabification: chwa‧ła
- Homophone: Chwała
Noun
chwała f
- glory (honor, admiration, or distinction accorded by common consent to a person or thing; high reputation; renown)
Declension
Declension of chwała
Related terms
adjectives
- bałwochwalczy
- bałwochwalny
- bałwochwalski
adverbs
nouns
- bałwochwalca
- bałwochwalczyni
- bałwochwalnia
- bałwochwalnica
- bałwochwalstwo
verbs
- bałwochwalić impf
Further reading
- chwała in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- chwała in Polish dictionaries at PWN
Anagrams
Upper Sorbian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *xvālà.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkʰwawa/
- Rhymes: -awa
- Hyphenation: chwa‧ła
- Syllabification: chwa‧ła
Noun
chwała f
Declension
Derived terms
adjectives
- chwalny
nouns
- chwalak m pers
- chwalba f
- samochwała f
- sebjechwała f
verbs
- chwalić impf
Further reading
- “chwała” in Soblex