cicatero
Spanish
FWOTD – 10 January 2025
Etymology
Inherited from Old Spanish cegatero (“reseller”), from Arabic سَقَّاط (saqqāṭ, “seller of trinkets”) + -ero. Related to Arabic سَقَط (saqaṭ, “worthless”). Coromines and Pascual explain the development ceg- > cic- as influence from cica (“money bag”).
Pronunciation
- IPA(key): /θikaˈteɾo/ [θi.kaˈt̪e.ɾo] (Spain)
- IPA(key): /sikaˈteɾo/ [si.kaˈt̪e.ɾo] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -eɾo
- Syllabification: ci‧ca‧te‧ro
Adjective
cicatero (feminine cicatera, masculine plural cicateros, feminine plural cicateras)
- miserly, mean, stingy
- 2015 July 26, “Fracaso de Domecq y entrega de Fernando Rey en su alternativa”, in El País[1]:
- Otra vez se puso en evidencia el trato injusto que se dedica a los toreros acartelados con las corridas duras: además de bailar con la más recelosa -que no fea-, no disfrutan de la misma generosidad que se le reserva a las figuras, ni por parte del público, algo cicatero, ni de la presidencia.
- Once again the unjust treatment of carteled bullfighters in difficult bullfights became evident: besides having to deal with the most suspicious, if not ugly, activity, they do not receive the same generosity [more prominent] figures receive, neither from the somewhat miserly audience, nor from the show presidency.
- punctilious, concerned with worthless small things or details
- Synonym: puntilloso
Derived terms
- cicatería
Noun
cicatero m (plural cicateros, feminine cicatera, feminine plural cicateras)
Further reading
- “cicatero”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “cicatero”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume II (Ce–F), Madrid: Gredos, →ISBN, page 63