cjap

Albanian

Alternative forms

Etymology

Vast majority of linguist are split between two main etymologies, either from an Indoeuropean-Mediterranean source, the same source as Romanian țap, Italian zappo, Proto-Germanic *skēpą, Old Ruthenian цапъ (cap), proposed by Meyer-Lübke, or from a paleo-Balkan stratum, related to the herding calls made to the goats, i.e. cap-cap in Albanian, τσάπ-τσάπ in modern Greek, etc., proposed by Rohlfs. Wide spread word with many variants. Early Gheg authors Buzuku, Bardhi, and Bogdani use the variant sjap, still surviving today in Gjakova, Arbanasi, etc. dialects.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡sjap/
  • Hyphenation: cjáp

Noun

cjap m (plural cjep, definite cjapi, definite plural cjeptë)

  1. he-goat, billy goat[2]
    Coordinate term: dhi (she-goat)

Declension

Declension of cjap
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative cjap cjapi cjep cjeptë
accusative cjapin
dative cjapi cjapit cjepve cjepve
ablative cjepsh

Derived terms

Descendants

  • Greek: τσάπος (tsápos)

References

  1. ^ Çabej, E. (1987) “cjap”, in Studime etimologjike në fushë të shqipes (in Albanian), volumes III: C–D, Tirana, page 50
  2. ^ Bardhi, Frang (1635) Dictionarium Latino Epiroticum (overall work in Latin and Albanian), page 10:caper, becco — siap

Further reading

  • cjap”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
  • FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[1], 1980
  • Newmark, L. (1999) “cjap”, in Oxford Albanian-English Dictionary[2]