coicéile
Old Irish
Alternative forms
- coicle, coicne
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkoɡʲeːlʲe]
Noun
coicéile m (nominative plural coicéili)
- (originally) vassal, bondsman (compare céile)
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 51a9
- cocéle glosses cliens
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 51a9
- companion, fellow, friend, comrade
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 161b9
- Ní arddu feisin quam a chocéle.
- He himself is not taller than his companion.
- c. 845, St Gall Glosses on Priscian, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1975, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. II, pp. 49–224, Sg. 161b9
Inflection
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | coicéile | coicéileL | coicéiliL |
| vocative | coicéili | coicéileL | coicéiliu |
| accusative | coicéileN | coicéileL | coicéiliuH |
| genitive | coicéiliL | coicéileL | coicéileN |
| dative | coicéiliuL | coicéilib | coicéilib |
Initial mutations of a following adjective:
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Derived terms
- coicéilsine (“comradeship, friendship”)
Descendants
- Irish: coigéile
References
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “coicéile”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language